राम
V.6418.6318.65

Chapter 18 · Verse 64·Spoken by Krishna

सर्वगुह्यतमं भूयः श्रृणु मे परमं वचः।इष्टोऽसि मे दृढमिति ततो वक्ष्यामि ते हितम्

sarva-guhyatamaṁ bhūyaḥ śhṛiṇu me paramaṁ vachaḥ iṣhṭo ‘si me dṛiḍham iti tato vakṣhyāmi te hitam

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

sarva-guhya-tamamthe most confidential of allbhūyaḥagainśhṛiṇuhearmeby meparamamsupremevachaḥinstructioniṣhṭaḥ asiyou are dearmeto medṛiḍhamveryitithustataḥbecausevakṣhyāmiI am speakingtefor yourhitambenefit

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Listen again to My highest utterance, which is the most profound of all. Since you are ever dear to Me, I shall speak what is beneficial to you.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Hear again My supreme word, the most secret of all; as I am exceedingly fond of you, I am telling you what is good for you.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Yet again, you must listen to My ultimate, supreme message—the highest secret of all. You are My dear one and have a firm intellect, so I shall tell you what is good for you.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Hear again My supreme word, most secret of all; for you are dearly beloved of Me, I will tell you what is good.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Listen to My last word once more, the deepest secret of all; you are My beloved, you are My friend, and I speak for your welfare.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Hear once more My supreme word, secret beyond all secrets, exceedingly the most hidden, though already told more than once. I will speak it not out of fear nor for any gain; rather, you are dear to Me, firmly and without wavering; for that reason I will tell you what is good for you, the supreme means of attaining knowledge, which is the most beneficial of all beneficial things. What is it? The Lord says.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Among all these secrets, by the eminence of the discipline of devotion, it was already said before that it is the most secret, in 'this most secret thing I shall declare to you, who do not cavil' and the rest. Hear once again My supreme word, bearing on that very thing; you are firmly dear to Me, and therefore I shall tell you what is for your good.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.