राम
V.6018.5918.61

Chapter 18 · Verse 60·Spoken by Krishna

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्

swbhāva-jena kaunteya nibaddhaḥ svena karmaṇā kartuṁ nechchhasi yan mohāt kariṣhyasy avaśho ’pi tat

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

swabhāva-jenaborn of one’s own material naturekaunteyaArjun, the son of Kuntinibaddhaḥboundsvenaby your ownkarmaṇāactionskartumto donanotichchhasiyou wishyatwhichmohātout of delusionkariṣhyasiyou will doavaśhaḥhelplesslyapieven thoughtatthat

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Being bound by your own duty, born of nature, O son of Kunti, you will, being helpless, verily do that which you do not wish to do, owing to indiscretion.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

O Arjuna, bound by your own duty born out of your own inner disposition, and having no control over your own will, you will be compelled to do that very thing which you now do not desire to do through delusion.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

O son of Kunti! Being firmly bound by your own duty, born of your own nature, and thus not being independent, you would perform what you do not wish to do, due to your delusion.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

O Arjuna, bound by your own Karma (action) born of your own nature, that which from delusion you wish not to do, even that you shall do helplessly.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

O Arjuna! Your duty binds you. It has arisen from your own nature, and that which you do not desire to do in your delusion, you will do that very thing. You are helpless.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Bound fast by your own action, born of your nature, the heroism and the rest already described, Kaunteya, the very action you do not wish to do out of delusion, out of want of discernment, you will do even against your will, helpless, in another's power.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

For the kshatriya's action, heroism, is born of nature; bound by your own action called heroism, born of nature, and for that very reason helpless, unable to bear the assault of foes, you yourself will do that very battle which now, out of delusion, out of ignorance, you do not wish to do. For the whole brood of beings is set, by Me, the Lord of all, in conformity with its earlier karma, to the following-on of nature; hear that.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.