राम
V.2118.2018.22

Chapter 18 · Verse 21·Spoken by Krishna

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्

pṛithaktvena tu yaj jñānaṁ nānā-bhāvān pṛithag-vidhān vetti sarveṣhu bhūteṣhu taj jñānaṁ viddhi rājasam

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

pṛithaktvenaunconnectedtuhoweveryatwhichjñānamknowledgenānā-bhāvānmanifold entitiespṛithak-vidhānof diversityvetticonsidersarveṣhuin allbhūteṣhuliving entitiestatthatjñānamknowledgeviddhiknowrājasamin the mode of passion

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

But know that knowledge to originate from rajas, which amidst all things apprehends the different entities of various kinds as distinct [as possessing distinct selves].

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

But that knowledge which sees all beings, due to their individual nature, as distinct entities—know that knowledge to be Rajasic.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

That instrument of knowledge, by means of which one considers the varied natures of different sorts in all beings as truly distinct—that is regarded to be of the Rajas strand.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

But that knowledge which sees in all beings various entities of distinct kinds as being distinct from one another, know thou that knowledge to be Rajasic.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

The knowledge that perceives the manifold existence in all beings as separate comes from passion.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

But the knowledge by which one knows, in all beings, distinct selves of various kinds, separate, of separate sorts, of separate marks, body by body, since knowledge cannot itself be an agent the phrase means 'the knowledge by which one knows', know that knowledge to be of rajas, born of the quality of rajas.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The knowledge that, in all beings, brahmins and the rest, knows the states called the self, by way of separateness in the brahmin-form and the rest, as manifold, and, by way of the separateness of fair, tall, and the rest, as of various sorts, and as fit for connection with fruit and the rest, in the hour of the qualification for action, know that knowledge to be rajasic.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.