राम
V.662.652.67

Chapter 2 · Verse 66·Spoken by Krishna

नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य न चायुक्तस्य भावना। न चाभावयतः शान्तिरशान्तस्य कुतः सुखम्

nāsti buddhir-ayuktasya na chāyuktasya bhāvanā na chābhāvayataḥ śhāntir aśhāntasya kutaḥ sukham

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

nanotastiisbuddhiḥintellectayuktasyanot unitednanotchaandayuktasyanot unitedbhāvanācontemplationnanorchaandabhāvayataḥfor those not unitedśhāntiḥpeaceaśhāntasyaof the unpeacefulkutaḥwheresukhamhappiness

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

For the unsteady there is no wisdom, and there is no meditation for the unsteady person. And for an unmeditative person there is no peace. How can there be happiness for one without peace?

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

There is no Buddhi for the unintegrated, nor is there contemplation of the self for him, and without contemplation of the self, there is no peace; and for one who lacks peace, where is the happiness?

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

The ability to make decisions is not for one who is not a master of Yoga; and concentration of the mind is not for one who is not a master of Yoga; and peace is not for one who does not concentrate; whence could happiness come to one who has no peace?

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

There is no knowledge of the Self for the unsteady, and no meditation is possible for the unsteady, and no peace for the unmeditative, and how can there be happiness for one who has no peace?

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Right discrimination is not for him who cannot concentrate. Without concentration, there cannot be meditation; he who cannot meditate must not expect peace; and without peace, how can one expect happiness?

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

For the unyoked one, whose inner instrument is uncomposed, there is no understanding, no understanding whose object is the true nature of the Self. And the unyoked one has no contemplation, no firm settling upon the knowledge of the Self. For one without that settling, who does not cultivate the knowledge of the Self, there is no peace, no quieting. And for one without peace, whence happiness? The turning-away of the senses from the craving to enjoy objects, that is happiness; happiness is not what has objects for its object, for that is only pain. While craving lasts not even a scent of happiness is possible. Why does the unyoked one have no understanding? He says.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

For one who has not surrendered his mind to Me and who sets out by his own effort to subdue the senses, the understanding that bears on the self set apart will never be accomplished; and for that very reason the contemplation of it is not possible for him. For one who does not contemplate the self set apart there is no stilling of the longing for objects; and for one unstilled, joined with longing for objects, whence the gaining of eternal, unsurpassed happiness? The Lord again states the calamity of one who does not, in the manner described, restrain the senses.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Krishna states the fault in the absence of serenity, with the next two verses. For without serenity there is no yoga, no restraint of the mind, and one not so disciplined has neither buddhi nor right knowledge. He makes this very point out with 'nor for the undisciplined'. 'Peace' means liberation, as the lexicon has it, 'peace, release, then nirvana'.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.