Bhīṣma, Droṇa and the others are not to be grieved for, since they are of good conduct and, in their ultimate true nature, eternal. Yet for these, who should not be grieved for, you have grieved, thinking 'they die because of me; bereft of them, what shall I do with kingdom and its pleasures?' And at the same time you speak words of the kind that wise and discerning men speak. So you show in yourself both foolishness and learning, two things at odds, like a madman. For the learned, the knowers of the Self, do not grieve either for the dead, whose breath is gone, or for the living, whose breath is not gone. The learned (paṇḍita) are those whose understanding (paṇḍā) is directed to the Self, by the scripture 'having known the Self, let him live as a sage'. But in truth those very ones are eternal and not to be grieved for, and you grieve for them; therefore you are deluded. That is the intent. Why are they not to be grieved for? Because they are eternal. And how are they eternal?
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.