राम
V.422.412.43

Chapter 2 · Verse 42·Spoken by Krishna

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः। वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः

yāmimāṁ puṣhpitāṁ vāchaṁ pravadanty-avipaśhchitaḥ veda-vāda-ratāḥ pārtha nānyad astīti vādinaḥ kāmātmānaḥ swarga-parā janma-karma-phala-pradām kriyā-viśheṣha-bahulāṁ bhogaiśhwarya-gatiṁ prati

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

yām imāmall thesepuṣhpitāmfloweryvāchamwordspravadantispeakavipaśhchitaḥthose with limited understandingveda-vāda-ratāḥattached to the flowery words of the VedaspārthaArjun, the son of Prithana anyatno otherastiisitithusvādinaḥadvocatekāma-ātmānaḥdesirous of sensual pleasureswarga-parāḥaiming to achieve the heavenly planetsjanma-karma-phalahigh birth and fruitive resultspradāṁawardingkriyā-viśheṣhapompous ritualistic ceremoniesbahulāmvariousbhogagratificationaiśhwaryaluxurygatimprogresspratitoward

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O son of Prtha, those undiscerning people who utter this flowery talk, which promises birth as a result of rites and duties, and is full of various special rites meant for the attainment of enjoyment and affluence, remain engrossed in the utterances of the Vedas and declare that nothing else exists; their minds are full of desires and they have heaven as their goal.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

- O Partha, the unwise, who rejoice in the letter of the Vedas, say, "There is nothing else." They are full only of worldly desires and they hanker for heaven. They speak flowery words that offer mirth as the fruit of work. They look upon the Vedas as consisting entirely of varied rites for the attainment of pleasure and power. Those who cling so to pleasure and power are attracted by that speech (offering heavenly rewards) and are unable to develop the resolute will of a concentrated mind.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

-. O son of Prtha! Those whose very nature is desire, whose goal is heaven, who esteem only the Vedic declaration [of fruits], who declare that there is nothing else, who proclaim this flowery speech about the paths to the lordship of the objects of enjoyment—paths that are full of different actions—and who desire action alone as a fruit of their birth—they are men without insight.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

The unwise, taking pleasure in the eulogizing words of the Vedas, utter flowery speech, saying, "There is nothing else," O Arjuna.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Only the ignorant speak in figurative language; it is they who extol the letter of the scriptures, saying, "There is nothing deeper than this."

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This flowery speech, about to be described, beautiful like a tree in flower, lovely to hear, the unwise utter, the witless, those without discernment. They are devoted to the words of the Veda, taking delight in those Vedic sentences that set forth abundant fruit-praising means and their results, O Pārtha; and they say there is nothing else, no other thing apart from the actions that are the means to fruits like heaven and cattle. Such is their way of speaking. And they.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Those who are of little knowledge speak this flowery speech, speech whose only fruit is a flower, charming at the first hearing, a speech set toward enjoyment and lordship; they are devoted to the doctrine of the Veda, attached to those statements in the Vedas about the fruit of heaven and the rest, and they say 'there is nothing else', declaring that beyond the attachment to heaven and the like there is no higher fruit. Their selves are made of desire, their minds bent toward desire; intent on heaven, they have heaven for their goal. The speech they speak is one that yields, at the close of the fruit of heaven and the rest, the fruit called rebirth-and-action, a speech crowded with particular rites, crowded with them because it is empty of knowledge of the truth, a speech set toward their goal of enjoyment and lordship. Such is the connection of the words.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Non-Vedic doctrines may well be unresolved, but Vedic doctrines are not. Yet some, even among the Vedic, declare that rites yield only such fruits as heaven; to meet this Krishna speaks the words 'this flowery speech which the unwise proclaim'. The construction is, 'the speech which they proclaim, by that speech'. Looking away from the fruit that is liberation, they utter a speech decked with the blossoms of heaven and the rest. 'Delighting in the words of the Veda' means delighting in the words of the Veda that denote rites and the like, taking delight only in what the Veda says on its face, and asserting 'there is nothing else'. But the Vedas have a hidden import; 'the gods, as it were, love what is indirect' (Aitareya Upanishad 1.14; Brihadaranyaka Upanishad 4.2.2), 'it enjoins Me, it speaks of Me' (Bhagavata 11.21.43), and by such texts the Vedas for the most part speak of the Lord indirectly.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.