राम
V.532.522.54

Chapter 2 · Verse 53·Spoken by Krishna

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला। समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि

śhruti-vipratipannā te yadā sthāsyati niśhchalā samādhāv-achalā buddhis tadā yogam avāpsyasi

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhruti-vipratipannānot allured by the fruitive sections of the Vedasteyouryadāwhensthāsyatiremainsniśhchalāsteadfastsamādhauin divine consciousnessachalāsteadfastbuddhiḥintellecttadāat that timeyogamYogavāpsyasiyou will attain

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

When your mind, which has become bewildered by hearing, becomes unshakable and steadfast in the Self, then you will attain Yoga that arises from discrimination.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

When your intellect, having been well enlightened by hearing from Me and firmly placed, stands unshaken in a concentrated mind, then you will attain the vision of the Self.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

When your determining faculty, which had been previously confused by your hearing of scriptural declarations of fruits, stands stable in concentration, then you shall attain Yoga.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

When your intellect, which is perplexed by the Vedic texts you have read, stands immovable and steady in the Self, then you will attain Self-realization.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

When the intellect, bewildered by the multiplicity of holy scriptures, stands unperturbed in blissful contemplation of the infinite, then you have attained spirituality.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

When your understanding, made many-minded and scattered by the hearing of the many Vedic texts that set forth the connection of many things to be attained with their means, marked by engagement and turning-away, will stand firm and unmoving, free of the wavering of distraction, in absorption (samādhi), that is, in the Self, the place in which the mind is gathered, unmoving and free even there of doubt: then you will gain yoga, you will reach the insight of discernment, absorption. Gaining the seed of a question, Arjuna, wishing to know the marks of one whose insight is settled in absorption, said.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Your understanding, gained through hearing, hearing from us, an understanding that bears in a special way on the truth, eternal, unsurpassed, subtle, unlike all else, and that is of itself unmoving and one in form, when, in a mind made pure by the performance of unattached action, it shall stand unshaken, then you will attain yoga, the beholding of the self. This is what is said: the discipline of action preceded by knowledge of the self born of scripture brings about the standing in knowledge called steadiness of wisdom, and steadiness of wisdom, which is the standing in knowledge, accomplishes the beholding of the self called yoga. Thus addressed, Partha asks about the nature of the man of steady wisdom, who is the means to yoga and is to be accomplished by the discipline of action in the form of the performance of unattached action, and about the manner of his conduct.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Krishna makes this very point clear with 'when your buddhi, set at odds by what is heard'. The buddhi that was formerly set at odds with, opposed to, the Vedas heard, when by a determination of the truth in keeping with the Veda's own meaning it becomes unshaken even by speech that runs counter, and thereby stands unmoving in samadhi, sunk in the supreme bliss through the direct seeing of Brahman, untroubled even by the beating of drums and the like, then, the sense is, you will attain yoga, you will become accomplished in the means.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.