राम
V.5411.5311.55

Chapter 11 · Verse 54·Spoken by Krishna

भक्त्या त्वनन्यया शक्यमहमेवंविधोऽर्जुन। ज्ञातुं दृष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप

bhaktyā tv ananyayā śhakya aham evaṁ-vidho ’rjuna jñātuṁ draṣhṭuṁ cha tattvena praveṣhṭuṁ cha parantapa

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

bhaktyāby devotiontualoneananyayāunalloyedśhakyaḥpossibleahamIevam-vidhaḥlike thisarjunaArjunjñātumto be knowndraṣhṭumto be seenchaandtattvenatrulypraveṣhṭumto enter into (union with me)chaandparantapascorcher of foes

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

But, O Arjuna, by single-minded devotion am I, in this form, able to be known and seen in reality, and also entered into, O destroyer of foes.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

But by single-minded devotion, O Arjuna, it is possible to truly know, to see, and to enter into Me, who am of this form, O harasser of foes.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

But, through an unwavering devotion, it is possible to know, observe, and even enter into Me, O Arjuna! O scorcher of foes!

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

But by single-minded devotion, I can be known, seen, and entered into in reality, O Arjuna.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Only through tireless devotion can I be seen and known; only in this way can a person become one with Me, O Arjuna!

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

By devotion. Of what kind of devotion? He says: by undivided devotion, devotion not held apart, the devotion which never goes anywhere apart from the Blessed Lord; the devotion by which, with all the instruments, nothing is perceived other than Vāsudeva. By that devotion I, of such a kind, in the manner of the universal form, can, O Arjuna, be known from the scriptures; not only known from the scriptures, but seen, made present in direct vision, in truth, as I truly am; and entered into, and reached as liberation, O scorcher of foes. Now the meaning that is the essence of the whole scripture of the Gītā, the meaning that aims at the highest good, is told, gathered together so that it may be put into practice.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Ramanuja's commentary treats verses 11.53 through 11.54 as a single passage; it is given in full at verse 11.53.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.