राम
V.411.311.5

Chapter 11 · Verse 4·Spoken by Arjuna

मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो। योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयाऽत्मानमव्ययम्

manyase yadi tach chhakyaṁ mayā draṣhṭum iti prabho yogeśhvara tato me tvaṁ darśhayātmānam avyayam

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

manyaseyou thinkyadiiftatthatśhakyampossiblemayāby medraṣhṭumto beholditithusprabhoLordyoga-īśhvaraLord of all mystic powerstataḥthenmeto metvamyoudarśhayarevealātmānamyourselfavyayamimperishable

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O Lord, if You deem it possible for me to behold You, then, O Lord of Yoga, show me Your eternal Self.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

If you think, O Lord, that it can be seen by me, then, O Lord of Yoga, reveal Yourself fully to me.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

O Master! If you think it is possible for me to behold that form, then, O Lord of the Yogis, please show me Your Immortal Self.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

If Thou, O Lord, thinkest it possible for me to see it, do Thou, then, O Lord of the Yogis, show me Thy imperishable Self.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

If you think it is possible for me to see it, show me, O Lord of Lords, your eternal self.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

If You think, O Lord, O master, that it can be seen by me, by Arjuna, O Lord of yoga, the lord of the yogins and their yogas: since I greatly long to see it, therefore show me, for my sake, Your imperishable Self. Thus urged by Arjuna, the Blessed Lord said.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

If you think that form of yours, the creator of all, the governor of all, the support of all, can be seen by me, then, Lord of discipline, show me yourself, the imperishable; discipline (yoga) is the joining with the auspicious qualities, knowledge and the rest, for it will be said, 'see My lordly discipline'. Treasure-house of the knowledge, power, lordship, valour, might, and splendour that cannot be supposed of any other than you, show me yourself. 'The imperishable' is here an adverb qualifying the act: show me yourself whole. This is the meaning. Thus entreated by Partha, filled with eagerness, his throat faltering with joy, the Blessed Lord spoke.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

'Prabhu' means the able one. The Moksha-dharma says, 'there is no being higher than that everlasting Person', and the lexicon has, 'prabhu, isha, and the able one' and the like.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.