राम
V.5011.4911.51

Chapter 11 · Verse 50·Spoken by Sanjaya

इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः। आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा

ity arjunaṁ vāsudevas tathoktvā svakaṁ rūpaṁ darśhayām āsa bhūyaḥ āśhvāsayām āsa cha bhītam enaṁ bhūtvā punaḥ saumya-vapur mahātmā

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

sañjayaḥ uvāchaSanjay saiditithusarjunamto ArjunvāsudevaḥKrishna, the son of Vasudevtathāin that wayuktvāhaving spokensvakamhis personalrūpamformdarśhayām āsadisplayedbhūyaḥagaināśhvāsayām āsaconsoledchaandbhītamfrightenedenamhimbhūtvābecomingpunaḥagainsaumya-vapuḥthe gentle (two-armed) formmahā-ātmāthe compassionate

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Sanjaya said, Thus, having spoken to Arjuna in that manner, Vasudeva showed His own form again. And He, the exalted One, reassured this terrified one by again becoming serene in his form.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Sanjaya said, Having thus spoken to Arjuna, Sri Krsna once more revealed His own form. The Mahatman, assuming a benign form again, reassured him who had been struck with awe.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Having said this to Arjuna, Vasudeva revealed His own tiny form; assuming His gentle body once again, the Mighty Soul (Krsna) consoled the frightened Arjuna.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Sanjaya said, Having thus spoken to Arjuna, Krishna again showed His own form. The great Soul, assuming His gentle form, then consoled Arjuna, who was terrified.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Sanjaya continued: "Having thus spoken to Arjuna, Lord Shri Krishna showed Himself again in His accustomed form; and the Mighty Lord, in gentle tones, softly consoled him who had recently trembled with fear.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Having thus spoken to Arjuna such a word, Vāsudeva showed again His own form, the one born in the house of Vasudeva; and the great Self, becoming once more of gentle body, of well-pleased frame, comforted this frightened one. Arjuna said.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Sanjaya spoke. Having spoken thus to the son of Pandu, the Blessed One, the son of Vasudeva, again showed His own fourfold-armed form; and, since this one was afraid at the sight of the unfamiliar form, becoming again of the familiar gracious body, He reassured him, the great soul, of true resolve. Of this Lord of all, the supreme Person, the supreme Brahman, the son of Vasudeva who became mortal for the good of the world, the fourfold-armed form is His own; on the entreaty of Vasudeva, afraid of Kamsa, the two arms were withdrawn before the slaying of Kamsa, and made manifest after; for it was entreated, 'God of the gods, born are you, bearing conch, discus, and mace; God, withdraw this divine form by your grace', 'withdraw, self of the universe, this fourfold-armed form'. And for the hater, Shishupala too, the object of ceaseless contemplation was just the fourfold-armed form of the son of Vasudeva, 'with full and noble four arms, bearing conch, discus, and mace'; so here Partha says 'become joined with that very fourfold-armed form'.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

His 'own form', as distinct from the universal form, is so called only by the way it appears to the deluded; otherwise that universal form too is His own. The proofs have been given before.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.