राम
V.4711.4611.48

Chapter 11 · Verse 47·Spoken by Krishna

मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्। तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम्

mayā prasannena tavārjunedaṁ rūpaṁ paraṁ darśhitam ātma-yogāt tejo-mayaṁ viśhvam anantam ādyaṁ yan me tvad anyena na dṛiṣhṭa-pūrvam

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhrī-bhagavān uvāchathe Blessed Lord saidmayāby meprasannenabeing pleasedtavawith youarjunaArjunidamthisrūpamformparamdivinedarśhitamshownātma-yogātby my Yogmaya powertejaḥ-mayamresplendentviśhwamcosmicanantamunlimitedādyamprimevalyatwhichmemytvat anyenaother than youna dṛiṣhṭa-pūrvamno one has ever seen

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

The Blessed Lord said, Out of grace, O Arjuna, this supreme, radiant, cosmic, infinite, primeval form—which no one other than you has seen before—has been shown to you by Me through the power of My own Yoga.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

The Lord said, "By My grace, O Arjuna, this Supreme Form, luminous, universal, infinite, and primal—never seen before by anyone but you—has been revealed to you through My own free will."

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

The Bhagavat said, "Being gracious towards you, I have shown you, O Arjuna, this supreme form, as a result of your concentration on the Self. This form of Mine, full of universal splendour, unending and primal, has never been seen before by anyone other than yourself."

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

The Blessed Lord said, "O Arjuna, this Cosmic Form has graciously been shown to you by Me through My own Yogic power. It is full of splendour, primeval, and infinite; this Cosmic Form of Mine has never been seen before by anyone other than you."

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Lord Shri Krishna replied: My beloved friend! It is only through My grace and power that you have been able to see this vision of splendour, the Universal, the Infinite, the Original. Never has it been seen by anyone else.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

By Me, well-pleased, pleasure being an attitude of favour toward you, this supreme form, the universal form, has been shown to you, O Arjuna, by My own yoga, by the power of My sovereignty: full of radiance, the universe, endless, primal, that which was at the beginning, that form of Mine has been seen before by no one other than you. That you have become fulfilled by the seeing of My form, He praises that.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The Blessed Lord spoke. This form of Mine, made of splendour, a mass of splendour, the universe, become the self of all, endless, free of end, the word 'endless' being by way of indication, free of beginning, middle, and end; the primal, the first of the whole that is other than Me; the form never seen before by any other than you; this I have shown to you, My devotee, by being gracious, by My discipline of self, by My joining with the being-of-true-resolve. The Lord says that, by all means other than undivided devotion, He, abiding as He truly is, cannot be seen.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.