Having heard this word of Keśava's, told above, with joined palms, trembling, the crowned one, Arjuna, having made salutation, again spoke to Kṛṣṇa with a faltering voice. When the eyes are filled with tears, the throat is choked by phlegm, in one filled with fear by the blow of pain and filled too with affection by the welling-up of joy; and from that comes the failing of speech, the dimness of sound, which is the faltering; the speech that goes along with that is 'with a faltering voice'. Frightened again and again, his mind filled with fear, bowing, becoming humble, he spoke. At this juncture Sañjaya's words carry an intent. How? Thinking that, with Droṇa and the other four unconquerable ones slain by Arjuna, Duryodhana, left without support, is as good as slain, Dhṛtarāṣṭra, despairing of victory, will make peace, and from that there will be quiet for both sides. Yet Dhṛtarāṣṭra did not heed even that, by force of what was destined to be. Arjuna said.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.