Let one draw the self, sunk in the ocean of transmigration, up by the self; let one lift it upward, bring it to the state of being mounted on yoga. Let one not let the self sink, not bring it downward. For the self alone is the kinsman of the self; there is no other kinsman who serves for release from transmigration. Even a kinsman is, with regard to liberation, an adversary, since he is a seat of the bonds of affection and the like; so the strict statement 'the self alone is the kinsman of the self' is fitting. And the self alone is the foe; for any other, the harm-doing outer foe, is himself set in motion by oneself, so the strict statement 'the self alone is the foe of the self' is fitting too. With what mark is the self the kinsman of the self, and with what mark the foe? He says.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.