राम
V.256.246.26

Chapter 6 · Verse 25·Spoken by Krishna

शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया। आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत्

śhanaiḥ śhanair uparamed buddhyā dhṛiti-gṛihītayā ātma-sansthaṁ manaḥ kṛitvā na kiñchid api chintayet

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhanaiḥgraduallyśhanaiḥgraduallyuparametattain peacebuddhyāby intellectdhṛiti-gṛihītayāachieved through determination of resolve that is in accordance with scripturesātma-sansthamfixed in Godmanaḥmindkṛitvāhaving madenanotkiñchitanythingapievenchintayetshould think of

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

One should gradually withdraw with the intellect, endowed with steadiness. Making the mind fixed in the Self, one should not think of anything at all.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Little by little, one should withdraw oneself from objects other than the self, with the help of the intellect held by firm resolution; and then one should think of nothing else, having fixed the mind upon the Self.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Very slowly remain still, keeping the mind well established in the Self by means of the intellect held in steadiness; and let him not think of anything (object).

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Little by little, let him attain steadiness of the intellect by holding it firmly; having made the mind establish itself in the Self, let him not think of anything else.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Little by little, with the help of his reason controlled by fortitude, let him attain peace; and, fixing his mind on the Self, let him not think of anything else.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Step by step, not all at once, let him come to rest. By what understanding? By one held firm, held firm by steadiness, that is, joined with steadiness. Making the mind settled in the Self, settled in the conviction that the Self alone is everything and nothing else exists apart from it, let him think of nothing whatever. This is the highest discipline of yoga. Now, of the yogin who has set out to make the mind settled in the Self in this way.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Ramanuja's commentary treats verses 6.24 through 6.25 as a single passage; it is given in full at verse 6.24.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

The buddhi is the cause both of the restraining of the mind and of the delighting in the self.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.