राम
V.116.106.12

Chapter 6 · Verse 11·Spoken by Krishna

शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः। नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम्

śhuchau deśhe pratiṣhṭhāpya sthiram āsanam ātmanaḥ nātyuchchhritaṁ nāti-nīchaṁ chailājina-kuśhottaram

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhuchauin a cleandeśheplacepratiṣhṭhāpyahaving establishedsthiramsteadfastāsanamseatātmanaḥhis ownnanotatitoouchchhritamhighnanotatitoonīchamlowchailaclothajinaa deerskinkuśhakuśh grassuttaramone over the other

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Having firmly established in a clean place his seat, neither too high nor too low, composed of cloth, skin, and kusa-grass placed successively one below the other;

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Having established for himself, in a clean spot, a firm seat that is neither too high nor too low, and covering it with cloth, deer-skin, and Kusa grass in reverse order—

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Setting up in a clean place his own suitable, firm seat predominantly made of cloth, skin, and kusa-grass, neither too high nor too low for him;

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

In a clean spot, having established a firm seat of his own, neither too high nor too low, made of cloth, skin, and kusha grass layered one over the other.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Having chosen a holy place, let him sit in a firm posture on a seat that is neither too high nor too low, and cover it with a grass mat, a deer skin, and a cloth.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

In a clean, pure, secluded place, clean either by its own nature or by being made so, having set up for himself a firm, unmoving seat, neither too high nor too low, spread over with cloth, a skin and kuśa grass: the seat over which are cloth, a skin and kuśa grass. The order here is the reverse of the order of the words, the cloth coming first. Having set it up, what then?

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

In a pure place, not occupied or taken over by impure persons, and untouched by impure things, in a place made pure, having set down a seat made of wood and the like, neither too high nor too low, covered with cloth, deerskin, and kusha grass, and seated on that seat, which makes the mind serene and gives support, having made the mind one-pointed on the discipline and free of disorder, with the activity of mind and senses restrained, with the activity of mind and senses wholly drawn in, he should practise the discipline for the purification of the self, for release from bondage; that is, he should carry out the beholding of the self.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhva's commentary treats verses 6.10 through 6.11 as a single passage; it is given in full at verse 6.10.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.