राम

प्रार्थना

Prayers

389 abhangas

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

43

धर्माची तूं मूर्ती । पाप पुण्य तुझे हातीं ॥१॥

You are the very form of dharma. Sin and merit rest in Your hands. Free me, O Giver, from karma so hard to cross. If You…

57

मज दास करी त्यांचा । संतदासांच्या दासांचा ॥१॥

91

संवसारतापें तापलों मी देवा । करितां या सेवा कुटुंबाची ॥१॥

I am scorched, O God, by the fire of worldly life, worn out from serving this household. And so I have remembered Your f…

185

कामें पीडिलों माया । बहु मारी नाहीं दया ॥१॥

Desire has tormented me, and illusion beats me without mercy. I have survived only by leaning on you; through you, ever…

275

तान्हेल्याची धणी । फिटे गंगा नव्हे उणी ॥१॥

The thirst of the thirsty is quenched at the Ganga, and the Ganga is not diminished by it. O treasury of mercy, bring m…

304

बोलविसी तैसें आणीं अनुभवा । नाहीं तरी देवा विटंबना ॥१॥

O God, bring what you speak of into actual experience, otherwise it is only humiliation. What good is a feast without s…

322

कृपा करुनी देवा । मज साच तें दाखवा ॥१॥

O God, show me by your grace what is truly real. Your honor will be lost if you abandon me, and ruin is written on my f…

323

ठायींची ओळखी । येइल टाकुं टाका सुखीं ॥१॥

If you recognize me as your own from the very beginning, then abandon me happily if you wish. Your honor will be at sta…

334

म्हणवितों दास । मज एवढी च आस ॥१॥

I wish to be called your servant; that is my only desire. But I lack the true quality within me, so please fulfill your…

358

सोडवा सोडवा । सोडवा हो अनंता ॥१॥

Save me, save me, save me, O Ananta. Who else but you is the giver of life? I know no one, and shame prevents me from ta…

413

विनति घातली अवधारीं । मज देई वो अभय करीं । पीडिलों खेचरीं । आणीक वारी नांवांची ॥…

I have laid my plea before you; grant me fearlessness with your own hand. Evil spirits and the cycles of rebirth have to…

421

खेटितां कुंप कांटी । खुंट दरडी न पाहे । आधार नाहीं मज कोणी । बाप ना माये ॥१॥

I stumble through hedges and thorns, tripping over stumps and cliffs without seeing; I have no support, no father, no mo…

422

पाय डोळे म्हणतां माझे । तींहीं कैसा मोकलिलों । परदेशीं नाहीं कोणी । अंध पांगुळ ज…

My eyes and my feet have abandoned me, and I am left blind and lame in a foreign land with no one at my side. Now take c…

423

तिमिर कोंदलेंसें । वाढे वाढतां प्रबळ । भीत मी जालों देवा । काय ज्याल्याचें फळ ॥१…

Darkness has choked everything and grown overwhelming. I am frightened, O God; what is the fruit of this life? Now grant…

467

तुझें दास्य करूं आणिका मागों खावया । धिग् जालें जिणें माझें पंढरीराया ॥१॥

Shall I serve you and then beg from others for my food? Cursed is such a life, O Lord of Pandhari. What shall I say to y…

469

कथेची सामुग्री । देह अवसानावरी ॥१॥

Let the materials for the sacred story last as long as this body endures. Do not let my limbs give way, O Panduranga. S…

477

अभय उत्तर संतीं केलें दान । जालें समाधान चित्त तेणें ॥१॥

The saints have given the gift of fearless assurance, and by that my chitta is at peace. Now, O Narayana, grant me the g…

478

असो मंत्रहीन क्रिया । नका चर्या विचारूं ॥१॥

Let the rites be imperfect, the mantras incomplete; do not scrutinize the formalities. Count it all as service, and gran…

479

ऐकें वचन कमळापती । मज रंकाची विनंती ॥१॥

Hear this plea, O Lord of Lakshmi: it is the petition of a poor man. I join my hands at the hour of the sacred story and…

481

करुनि उचित । प्रेम घालीं हृदयांत ॥१॥

Receive what is proper from me and place your love within my heart. I have come to beg a gift, carrying a great hope. A…

489

करूनी विनवणी पायीं ठेवीं माथा । परिसावी विनवणी माझी पंढरीनाथा ॥१॥

I lay my head at Your feet and beg You, Lord of Pandhari to hear my prayer. I wish to remain forever at these feet. Bea…

503

द्याल माळ जरी पडेन मी पायां । दंडवत वांयां कोण वेची ॥१॥

If you grant me the garland, I will fall at your feet; who wastes a prostration for nothing? Everything proceeds by meas…

508

आरुष शब्द बोलों मनीं न धरावें कांहीं । लडिवाळ बाळकें तूं चि आमुचि आई ॥१॥

Do not hold in your mind any harsh words I may speak; I am but a willful child and you alone are my mother. O Mother Vit…

511

कृपा करावी भगवंतें । ऐसा शिष्य द्यावा मातें ॥१॥

May the Lord be gracious and grant me such a disciple who will carry forward my vow; may you shelter him under your wing…

521

पढियंतें आम्ही तुजपाशीं मागावें । जीवींचें सांगावें हितगुज ॥१॥

What I must ask of you are intimate matters of the soul, whispered confidences. You who indulge the whims of the humble,…

550

न देखवे डोळां ऐसा हा आकांत । परपीडे चित्त दुःखी होतें ॥१॥

My eyes cannot bear to witness this devastation; my chitta grieves when others are tormented. Are you not present here? …

552

भीत नाहीं आतां आपुल्या मरणा । दुःखी होतां जना न देखवे ॥१॥

I do not fear my own death; what I cannot bear is seeing people suffer. Our tradition has always been thus, generation u…

583

झाड कल्पतरू । न करी याचकीं आव्हेरू ॥१॥

The wish-fulfilling tree never turns away one who asks. O saints, you who are the best among all, how can you forget thi…

605

करा नारायणा । माझ्या दुःखाची खंडणा ॥1॥

O Narayana, put an end to my suffering. Keep my mind tethered close to your feet, dwelling firmly in my heart. You have…

606

मी तों दीनाहूनि दीन । माझा तूज अभिमान ॥1॥

I am lowlier than the lowest; my pride rests in you alone. I have come to you as a supplicant; now see to my true welfar…

616

अगा ए सावऑया सगुणा । गुणनिधिनाम नारायणा । आमची परिसा विYाापना । सांभाळी दीना आपु…

O dark-complexioned one, O treasure-house of virtues, Narayana, hear our plea and protect Your own helpless ones. Great …

617

आतां मज धरवावी शुिद्ध । येथुनी परतवावी बुिद्ध । घ्यावें सोडवुनि कृपानिधि । सांपड…

Now restore my awareness and turn my mind back from here. Free me, O treasury of mercy; I am caught in the wheel of time…

619

काय मी उद्धार पावेन । काय कृपा करील नारायण । ऐसें तुह्मी सांगा संतजन । करा समाधा…

Will I ever be redeemed? Will Narayana ever show me mercy? O saints, please tell me so and bring peace to my mind. Will …

620

तूंचि अनाथाचा दाता । दुःख मोह नासावया चिंता । शरण आलों तुज आतां । तारीं कृपावंता…

You alone are the benefactor of the helpless, the destroyer of sorrow, attachment, and anxiety. I have come to You now a…

625

आतां मी न पडें सायासीं । संसारदुःखाचिये पाशीं । शरण रिघेन संतांसी । ठाव पायांपाश…

Now I will not fall again into the traps of worldly sorrow. I will take refuge with the saints and beg for a place at th…

632

आतां धर्माधमाअ कांहीं उचित । माझें विचारावें हित । तुज मी ठाउका पतित । शरणागत पर…

Now, setting aside questions of right and wrong, consider my welfare. You know me to be a sinner, yet I have still come …

637

तुझिया पार नाहीं गुणां । माझी अल्प मति नारायणा। भवतारका जी सुजाणा । एक विYाापना …

There is no end to Your virtues, and my intellect is small, O Narayana. O wise one who ferries souls across this world, …

649

तरि म्यां आळवावे कोणा । कोण हे पुरवील वासना। तुजवांचूनि नारायणा । लावी स्तना कृप…

Then whom shall I call upon? Who will fulfill this longing? Without You, O Narayana, who will nurse me at the breast of …

662

संसारसिंधु हा दुस्तर । नुलंघवे उलंघितां पार । बहुत वाहाविलें दूर । न लगे चि तीर …

This ocean of worldly life is impossible to cross. However much one tries to swim across, the far shore never comes into…

667

एक मागणें हृषीकेशी । चित्त द्यावें सांगतों वचनासी । मज अंतर तुझ्या चरणासी । न पड…

I have one request, O Hrishikesha. Give Your chitta to my words. Grant me such grace that I am never separated from You…

671

काय काय करितों या मना । परी नाइके नारायणा । करूं नये त्याची करी विवंचना । पतना न…

What shall I do with this mind, O Narayana? It refuses to listen. It plots what should never be done and drags me toward…

682

रामा अयोध्येच्या राया । दिनानाथा रे सखया ॥1॥

O Rama, king of Ayodhya, O Lord of the lowly, my dear friend. Destroy my sins, afflictions, and obstacles; O Lord of the…

683

तुजवरी ज्याचें मन । दरुषण दे त्याचें ॥1॥

Grant the sight of that one whose mind is fixed upon You. How can pure devotion fade when it has no hands, no feet, no w…

699

कैसें करूं ध्यान कैसा पाहों तुज । वर्म दावीं मज याचकासी ॥1॥

How shall I meditate? How shall I behold You? Show me the secret, for I am a beggar. How shall I practice devotion? Tell…

718

न संडवे अन्न । मज न सेववे वन ॥1॥

I cannot give up food, and I cannot retire to the forest. Therefore, O Narayana, I plead for compassion. I have no qual…

732

बुडतां आवरीं । मज भवाचे सागरीं ॥1॥

Catch me as I drown in this ocean of worldly existence. Do not consider it a burden; do not look at my mountains of faul…

739

काय नव्हे करितां तुज । आतां राखें माझी लाज ॥1॥

What is impossible for You? Now protect my honor. I am a heap of offenses from head to toe. Save me, save me, save me! …

757

क्रियामतिहीन । एक मी गा तुझें दीन ॥1॥

I am devoid of both action and understanding. I am simply Your helpless one, O God. Please look after me and quiet my r…

761

आयुष्य गेलें वांयांविण । थोर झाली नागवण ॥1॥

My life has been wasted in vain; I have been grievously deceived. Now hurry, hurry, O Hari. What are You waiting for? B…

799

अल्प माझी मती । ह्मणोनि येतों काकुलती ॥1॥

My intellect is small; therefore I come to You in humble supplication. Now show me, show me, show me Your feet, O Keshav…

803

देवा ऐसा शिष्य देइऩ । ब्रह्मYाानी निपुण पाहीं ॥1॥

O God, grant me a disciple like this: adept and steeped in the knowledge of Brahman. Where such wisdom has taken root, t…

805

दुःख वाटे ऐसी ऐकोनियें गोष्टी । जेणें घडे तुटी तुझ्या पायीं ॥1॥

It pains me to hear any talk that would cause separation from Your feet. Seeing people harming themselves, compassion ar…

842

आह्मां आपुलें नावडे संचित । चरफडी चित्त कळवऑयानें ॥1॥

I am not pleased with my own destiny. My heart is agitated by this world's sharp edges. Without understanding, I stumbl…

850

काय देह घालूं करवती करमरी । टाकुं या भितरी अग्नीमाजी ॥1॥

Should I saw this body to pieces, or fling it into fire? Should I endure the forest's cold and heat and thirst, or sit …

860

न कळतां काय करावा उपाय । जेणें राहे भाव तुझ्या पायीं ॥1॥

I do not know what remedy to apply so that my devotion remains fixed at Your feet. When will You come and dwell within …

877

स्त्रीपुत्रादिकीं राहिला आदर । विषयीं पडिभर अतिशय ॥1॥

My affection for wife and children remains; I am still deeply drawn to sense-pleasures. Now rush to my aid, O Narayana.…

916

कोणाच्या आधारें करूं मी विचार । कोण देइल धीर माझ्या जीवा ॥1॥

On whose support shall I reflect? Who will give courage to my jiva? I am no learned scholar, no reader of scriptures, a…

921

पुढिलाचें इच्छी फळ । नाहीं बळ तें अंगीं ॥1॥

I desire the fruit that the great ones attained, but I lack their strength. O Lord, lead me to the place where the sain…

922

कैवल्याच्या तुह्मां घरीं । रासी हरी उदंड ॥1॥

In Your home of kaivalya, O Hari, there are heaps of abundance. Why then should there be shortage for me? I am not even…

929

आमुची कृपाळू तूं होसी माउली । विठ्ठले साउली शरणागता ॥1॥

You are our compassionate mother, O Vitthal, sheltering those who seek refuge. The milk of love flows ever from Your br…

962

तुह्मी साच नुपेक्षाल हा भरवसा । मज जाणतसां अधीरसें ॥1॥

I trust that You, being true, will not neglect me. You know me as one who is impatient. Why has my liberation been defe…

964

जडलों अंगाअंगीं । मग ठेवीं प्रसंगीं । कांहीं उरीजोगी। लोकीं आहे पुरती ॥1॥

I have clung to You, body against body. Now keep me close at hand. There is enough still to manage in this world. First…

965

आह्मी शिHहीनें । कैसें कराल तें नेणें । लिगाडाच्या गुणें । खोळंबला राहिलों ॥1॥

We are without strength. We do not know what You will do. Entangled in worldly bonds, I have remained stuck. O God, giv…

971

वर्म तरि आह्मां दावा । काय देवा जाणें मी ॥1॥

Show me the secret, O God. What do I know of it? I have become lowly across so many colours of life, and so I have come…

973

निर्धाराचें अवघें गोड । वाटे कोड कौतुक ॥1॥

Everything of firm resolve is sweet. It feels like delight and wonder. When bhava has settled at Your feet, only then w…

975

आधार तो व्हावा । ऐसी आस करीं देवा ॥1॥

May You become my support, O God. Such is the longing I hold. What is lacking with You? What does it cost You to grant …

988

हें चि माझे धन । तुमचे वंदावे चरण ॥1॥

This alone is my wealth: to bow at Your feet. By this good fortune may I live, having offered my entire chitta. You ha…

999

शेवटची विनवणी । संतजनीं परिसावी ॥1॥

O saints, please hear this final plea. May You never forget me, O God. What more shall I say? Everything is already kn…

1006

साच मज काय कळों नये देवा । काय तुझी सेवा काहे नव्हे ॥1॥

Truly, why can I not come to know, O God? Why does Your service not come about for me? Do what brings contentment. Serv…

1010

इतुलें करीं देवा ऐकें हें वचन । समूळ अभिमान जाळीं माझा ॥1॥

Do this much for me, O God, hear this word: burn my ego-pride to its very roots. Do this much, O God, hear this request…

1011

तुझा दास ऐसा ह्मणती लोकपाळ । ह्मणऊनि सांभाळ करीं माझा ॥1॥

The guardians of the world call me Your servant. Therefore watch over me, O Lord. You are called the Lord of the helple…

1015

तुझा शरणागत जालों मी अंकित । करीं माझें हित पांडुरंगा ॥1॥

I have become Your surrendered servant, O Panduranga. Look after my welfare. Purifier of the Fallen is Your banner of g…

1020

बाळ मातेपाशीं सांगे तानभूक । उपायाचें दुःख काय जाणे ॥1॥

A child tells its mother of its hunger and thirst, knowing nothing of the remedy. In the same way, look after me, takin…

1022

शरण आलें त्यासी न दावीं हे पाठी । ऐका जगजेठी विज्ञापना ॥1॥

Do not turn Your back on one who has come seeking refuge. Hear this petition, O Lord of the universe. Give a swift repl…

1023

कोण आह्मां पुसे सिणलें भागलें । तुजविण उगलें पांडुरंगा ॥1॥

Who asks after us, the weary and worn, if not You, O Panduranga? To whom shall we tell our joys and sorrows? Who will q…

1032

लIमीवल्लभा । दिनानाथा पद्मनाभा ॥1॥

O Beloved of Lakshmi, Lord of the distressed, O Padmanabha. Happiness dwells at Your feet. Keep me always in that place…

1033

करीं ऐसें जागें । वेळोवेळां पायां लागें ॥1॥

Grant me this: that I may fall at Your feet again and again, awake in devotion. Let love seize me by the throat. Let th…

1043

तुमचिये दासींचा दास करूनि ठेवा । आशीर्वाद द्यावा हा चि मज ॥1॥

Make me the servant of the servants of Your servants. Grant me this one blessing. The nine forms of devotion that are s…

1064

आह्मीं पतितांनीं घालावें सांकडें । तुह्मां लागे कोडें उगवणें ॥1॥

It is the nature of the fallen to importune, and it is Your duty to resolve their plight, O God. When I commit offenses…

1066

अखंड तुझी जया प्रीति । मज दे त्यांची संगति । मग मी कमळापति । तुज नानीं कांटाळा ॥…

Grant me the company of those who love You without ceasing. Then, O Lord of Lakshmi, I shall never trouble You again. I…

1100

जीवभावना पुरवूं कोण जाणे । तुजवांचुनी होत कां रावराणे ॥1॥

From whom should I ask, if not from You, O all-pervading Lord of the world? Who but You can fulfill the longings of the …

1102

मरे हिंडतां न पुरे यासि कांहीं । मही ठेंगणी परी तें तृप्त नाहीं ॥1॥

The mind runs about and dies in its wandering, yet nothing is ever enough. The whole earth is too small, and yet it find…

1107

भय वाटे पर । न सुटे हा संसार ॥1॥

I am afraid that I shall never escape this worldly existence. I have fallen into such a trap; therefore I cry out for Yo…

1110

आह्मी उतराइऩ । भाव निरोपूनि पायीं ॥1॥

We have paid our debt by offering our devotion at Your feet. Now fulfill our wishes and indulge us as You would Your ow…

1123

काय कीर्ती करूं लोक दंभ मान । दाखवीं चरण तुझे मज ॥1॥

What use is fame, worldly respect, or pride? Show me Your feet, O God. Do not let this happen, O Lord: that Your servan…

1213

जाळा तुह्मी माझें जाणतें मीपण । येणें माझा खुण मांडियेला ॥1॥

O Lord, burn away this knowing "I" of mine. It has set itself up as my very mark and measure. What is eaten must be dig…

1246

बोलोनि दाऊं कां तुह्मी नेणा जी देवा । ठेवाल तें ठेवा ठायीं तैसा राहेन ॥1॥

Should I speak, or do You not already know, O God? Whatever You place before me, I shall remain there as You set me. My…

1251

जळोत तीं येथें उपजविती अंतराय । सायासाची जोडी माझी तुमचे पाय ॥1॥

Let those things that give rise to obstacles here be burned. The fruit of all my labors is Your feet alone. O God, help…

1253

तुजसवें आह्मीं अनुसरलों अबळा । नको अंगीं कळा राहों हरी हीन देऊं ॥1॥

We helpless ones have followed You. O Hari, do not let Your skill remain hidden from us or leave us destitute. We dread…

1264

कां गा धर्म केला । असोन सत्तेचा आपुला ॥1॥

O God, why did You ordain dharma as law over me, when Your own authority was already total? I stand here, face to face,…

1266

आहे तें चि आह्मी मागों तुजपाशीं । नव्हों तुज ऐसीं क्रियानष्टें ॥1॥

I ask of You only what already is. We are not among those whose practice has come to ruin. Before one speaks, the inner…

1313

तुका ह्मणे माझी तूं होसी जननी । आणीक निर्वाणीं कोण राखे ॥4॥ ॥1॥

Says Tuka, you are my mother. At the final hour, who else will protect me?

1413

मिटवण्याचे धनी । तुम्ही वेवसाय जनीं ॥1॥

You are the master of all that is to be erased, the one who wipes the ledger clean. Who else would take on this burden?…

1419

आला भागासी तो करीं वेवसाव । परि राहो भाव तुझ्या पायीं ॥1॥

Whatever work destiny has allotted, let it be carried out, but let my devotion remain fixed at Your feet. O generous Lo…

1469

पापपुण्यसुखदुःखाचीं मंडळें । एक एकाबळें वाव घेती ॥1॥

The circles of sin and merit, joy and sorrow, each overtake the other by turns. I have watched this spectacle with my o…

1474

आपुल्या महिमानें । धातु परिसें केलें सोनें ॥1॥

By its own glory, the philosopher's stone transforms base metal into gold. Likewise, O Lord of Pandhari, do not look at…

1480

जैसीं तैसीं तरी । शरणागतें तुझीं हरी ॥1॥

However imperfect we may be, we are still Yours, O Hari, surrendered at Your feet. Now do not let Your own promise be p…

1495

ठाकलोंसें द्वारीं । उभें याचक भीकारी ॥1॥

I stand at your door, a beggar and a supplicant. Give me alms, O God: send me the gift of love. A beggar should not be…

1496

काय धर्म नीत । तुह्मां शिकवावें हित ॥1॥

What dharma and right conduct should I teach you? You have created the entire universe as effortless play. O Mahadeva, …

1537

पापी ह्मणों तरि आठवितों पाय । दोष बळी काय तयाहूनि ॥1॥

If I call myself one steeped in wrong, still I remember your feet. Is any fault more powerful than that remembrance? Ha…

289 more abhangas in this theme. Browse individually using the prev/next links on each poem page.