Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
आतां मज धरवावी शुिद्ध । येथुनी परतवावी बुिद्ध । घ्यावें सोडवुनि कृपानिधि । सांपडलों संधीं काळचक्रीं ॥1॥
करिसील तरि नव्हे काइऩ । राइऩचा डोंगर पर्वत राइऩ । आपुले करुणेची खाइऩ। करीं वो आइऩ मजवरी ॥ध्रु.॥
मागील काळ अYाानपणें । सरला स्वभावें त्या गुणें । नेणे आयुष्य जालें उणें । पुढील पेणें अंतरलें ॥2॥
आतां मज वाटतसे भय । दिवसेंदिवस चालत जाय । येथें म्या येउनि केलें काय । नाहीं तुझे पाय आठविले ॥3॥
करूनि अपराध क्षमा । होतील केले पुरुषोत्तमा । आपुले नामीं घ्यावा प्रेमा। सोडवीं भ्रमापासुनिया ॥4॥
हृदय वसो तुमच्या गुणीं । ठाव हा पायांपें चरणीं । करूं हा रस सेवन वाणी । फिटे तों धणी तुका ह्मणे ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Now restore my awareness and turn my mind back from here. Free me, O treasury of mercy; I am caught in the wheel of time. If You will it, nothing is impossible. A grain of sand becomes a mountain, a mountain becomes a grain. Open the mine of Your compassion upon me, O Mother. The past was spent in ignorance, passing by its own nature and tendencies. I did not realize my life was growing short, and the shelter ahead has slipped away. Now fear grips me; day by day time marches on. What have I accomplished by coming here? I never once remembered Your feet. Forgive, O Purushottama, the offenses already committed. Instill love for Your name and free me from delusion. May my heart dwell in Your virtues, may I find a place at Your feet. Says Tuka, let my tongue savor this nectar until it is fully satisfied.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →