राम
गाथा 489Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

करूनी विनवणी पायीं ठेवीं माथा । परिसावी विनवणी माझी पंढरीनाथा ॥१॥

अखंडित असावेंसें वाटतें पायीं । साहोनि संकोच ठाव थोडासा देई ॥ध्रु.॥

असो नमो भाव आलों तुझिया ठाया । पाहें कृपादृष्टी मज पंढरीराया ॥२॥

तुका म्हणे आम्हीं तुझीं वेडीं वांकडीं । नामें भवपाश हातें आपुल्या तोडीं ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I lay my head at Your feet and beg You, Lord of Pandhari to hear my prayer. I wish to remain forever at these feet. Bear with my shortcomings and grant me even a small place. I have come to your abode with whatever devotion I possess. Look upon me with the eye of grace, O Lord of Pandhari. Says Tuka, we are your crooked, wayward ones; with your own hand, sever the noose of worldly bondage that binds us.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →