Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
करीं ऐसें जागें । वेळोवेळां पायां लागें ॥1॥
प्रेम झोंबो कंठीं । देह धरणिये लोटीं ॥ध्रु.॥
राहे लोकाचार पडे अवघा विसर ॥2॥
तुका ह्मणे ध्यावें । तुज विभीचारभावें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Grant me this: that I may fall at Your feet again and again, awake in devotion. Let love seize me by the throat. Let this body be cast to the ground. Let all worldly custom fall away; let all else be forgotten. Says Tuka, I would worship You with the reckless, illicit ardour of one who has crossed every boundary for love.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →