राम
V.4010.3910.41

Chapter 10 · Verse 40·Spoken by Krishna

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप। एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया

nānto ’sti mama divyānāṁ vibhūtīnāṁ parantapa eṣha tūddeśhataḥ prokto vibhūter vistaro mayā

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

nanotantaḥendastiismamamydivyānāmdivinevibhūtīnāmmanifestationsparantapaArjun, the conqueror of the enemieseṣhaḥthistubutuddeśhataḥjust one portionproktaḥdeclaredvibhūteḥof (my) gloriesvistaraḥthe breath of the topicmayāby me

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O destroyer of enemies, there is no limit to My divine manifestations. This description of My manifestations, however, has been stated by Me as an illustration.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

There is no limit to My divine manifestations. Here, I have briefly described the extent of such manifestations.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

O scorcher of foes! There is no end to My extraordinary manifesting power. The above details of My manifesting power have been declared by Me only as examples.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

There is no end to My divine glories, O Arjuna, but this is a brief statement by Me of the particulars of My divine glory.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

O Arjuna! The aspects of My divine life are endless; I have mentioned only a few as an example.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

There is no end of My divine glories, of their expanses, O scorcher of foes. For the measure of the divine glories of the Lord, the Self of all, cannot be told or known by anyone. This expanse of the glory has been told by Me here only by way of indication, in a single portion.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Of My divine, blessed glories there is no end. This much of the spread of the glory has been told by Me, briefly, by way of certain limiting marks.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.