Out of compassion, from a wish to do them good, thinking how indeed good might come to them, I destroy the darkness born of ignorance, born of want of discernment, marked as false notion, the dark of delusion. Abiding in the disposition of the self, the lodging-place of the inner instrument, I destroy it with the lamp of knowledge. That lamp has the form of the discerning notion, anointed with the oil of the grace of devotion and affection, fanned by the wind of the firm settling on the thought of Me, with a wick made of the disposition fashioned by the means such as chastity, set in the holder of an inner instrument turned away from objects, standing in the windless inner chamber of a mind drawn back from objects and unsoiled by passion and aversion, shining with the right vision born of the constant, one-pointed meditation. Having heard of the glory and the yoga of the Blessed Lord, Arjuna said.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.