राम
V.424.415.1

Chapter 4 · Verse 42·Spoken by Krishna

तस्मादज्ञानसंभूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनाऽऽत्मनः। छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत

tasmād ajñāna-sambhūtaṁ hṛit-sthaṁ jñānāsinātmanaḥ chhittvainaṁ sanśhayaṁ yogam ātiṣhṭhottiṣhṭha bhārata

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

tasmātthereforeajñāna-sambhūtamborn of ignorancehṛit-sthamsituated in the heartjñānaof knowledgeasināwith the swordātmanaḥof the selfchhittvācut asunderenamthissanśhayamdoubtyogamin karm yogātiṣhṭhatake shelteruttiṣhṭhaarisebhārataArjun, descendant of Bharat

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Therefore, O scion of the Bharata dynasty, take recourse to yoga and rise up, cutting asunder with the sword of knowledge this doubt in your heart, arising from ignorance.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Therefore, sever, with the sword of knowledge, this doubt present in your heart resulting from ignorance concerning the Self. Practice this Yoga, O Arjuna, and arise.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Therefore, thus cutting off, by means of the sword of knowledge, the doubt that has sprung from ignorance and exists in your heart, practice the Yoga! Stand up, O descendant of Bharata!

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Therefore, with the sword of knowledge (of the Self), cut asunder the doubt of the self, born of ignorance, residing in your heart, and take refuge in Yoga. Arise, O Arjuna!

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Therefore, cleave asunder with the sword of wisdom the doubts of the heart, which your own ignorance has engendered, and follow the path of wisdom and arise!

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Therefore, with the sword of knowledge cut away this doubt, the most sinful one, born of ignorance, born of want of discernment, lodged in the heart, in the intellect: the right vision, the knowledge that removes faults such as sorrow and delusion, is itself the sword, the blade, and with that sword of knowledge cut away the doubt about your own Self, since the doubt has the Self for its object. A doubt belonging to another does not become a thing to be cut by another, such that it would need to be specified as one's own; so, even though it has the Self for its object, it is still one's own. Having cut away this doubt, the cause of your own ruin, take your stand on yoga, the means to the right vision, the performance of action; rise up now for battle, O Bhārata. Thus ends the fourth chapter in the commentary on the Bhagavad Gītā composed by the most reverend Śaṅkara the Blessed, pupil of the most reverend Govinda the Blessed whose feet are worthy of worship, the venerable wandering ascetic of the supreme order.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Therefore, having cut, with the sword of knowledge of the self that I have taught, the doubt regarding the self that dwells in the heart, born of beginningless ignorance, take your stand on the discipline of action that I have taught; rise up for its sake, Bharata.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.