राम
V.284.274.29

Chapter 4 · Verse 28·Spoken by Krishna

द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे। स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः

dravya-yajñās tapo-yajñā yoga-yajñās tathāpare swādhyāya-jñāna-yajñāśh cha yatayaḥ sanśhita-vratāḥ

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

dravya-yajñāḥoffering one’s own wealth as sacrificetapaḥ-yajñāḥoffering severe austerities as sacrificeyoga-yajñāḥperformance of eight-fold path of yogic practices as sacrificetathāthusapareothersswādhyāyacultivating knowledge by studying the scripturesjñāna-yajñāḥthose offer cultivation of transcendental knowledge as sacrificechaalsoyatayaḥthese asceticssanśhita-vratāḥobserving strict vows

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Similarly, others are performers of sacrifices through wealth, through austerity, through yoga, and through study and knowledge; others are ascetics with severe vows.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Self-controlled and firm of resolve, others perform the sacrifice of material objects or austerities or yoga; while others offer their scriptural study and knowledge.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

These are the performers of sacrifices with material objects, the performers of sacrifices with penance, and the performers of sacrifices with Yoga. Likewise, there are other ascetics with rigid vows whose sacrifices are the svadhyaya-knowledge.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Others again offer wealth, austerity, and Yoga as sacrifice, while ascetics of self-restraint and rigid vows offer the study of scriptures and knowledge as sacrifice.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Others offer as their sacrifice wealth, austerities, and meditation. Monks, wedded to their vows, renounce their scriptural learning and even their spiritual powers.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Some are sacrificers by substance, those who, with the thought of sacrifice, put their substance to use in holy places. Some are sacrificers by austerity, ascetics whose sacrifice is austerity. Some are sacrificers by yoga, those whose sacrifice is the yoga marked by breath-control, the drawing-in of the senses and the like. And others are sacrificers by recitation and by knowledge: those whose sacrifice is recitation, the study of the Ṛk and the rest according to rule, and those whose sacrifice is knowledge, the full understanding of the meaning of scripture, all of them ascetics, given to striving, of keenly honed vows, their vows well sharpened, made fine and keen. Further.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Some men of the discipline of action, who make substance their sacrifice, lawfully taking substances, strive at the worship of the gods; some in gifts, some in offerings, some in oblations; all these make substance their sacrifice. Some, who make austerity their sacrifice, make their standing in the harsh penances, the lunar fast, fasting, and the like. Others, who make discipline their sacrifice, make their standing in the reaching of holy fords and holy places; here the word 'discipline' (yoga), since the topic is the varieties of the standing in action, bears on that. Some are given to recitation, devoted to the practice of recitation; some are devoted to the practice of the knowledge of its meaning, men of restraint, given to striving, of firm vows and firm resolve.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Those who offer a substance are 'sacrificers by substance'; those who, with the thought of offering it to the supreme Lord, offer austerity there are 'sacrificers by austerity', and so on. This austerity is the oblation; one offers it into the fire that is Brahman for the worship of Him, and that is the offering. The thought of offering lies precisely in dedicating it to Him.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.