राम
V.294.284.30

Chapter 4 · Verse 29·Spoken by Krishna

अपाने जुह्वति प्राण प्राणेऽपानं तथाऽपरे। प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः

apāne juhvati prāṇaṁ prāṇe ’pānaṁ tathāpare prāṇāpāna-gatī ruddhvā prāṇāyāma-parāyaṇāḥ apare niyatāhārāḥ prāṇān prāṇeṣhu juhvati sarve ’pyete yajña-vido yajña-kṣhapita-kalmaṣhāḥ

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

apānethe incoming breathjuhvatiofferprāṇamthe outgoing breathprāṇein the outgoing breathapānamincoming breathtathāalsoapareothersprāṇaof the outgoing breathapānaand the incoming breathgatīmovementruddhvāblockingprāṇa-āyāmacontrol of breathparāyaṇāḥwholly devoted apare—othersniyatahaving controlledāhārāḥfood intakeprāṇānlife-breathsprāṇeṣhulife-energyjuhvatisacrificesarveallapialsoetetheseyajña-vidaḥknowers of sacrificesyajña-kṣhapitabeing cleansed by performances of sacrificeskalmaṣhāḥof impurities

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Constantly practicing control of the vital forces by stopping the movements of the outgoing and incoming breaths, some offer as a sacrifice the outgoing breath into the incoming breath; while still others, the incoming breath into the outgoing breath.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Others, with restricted diets, are devoted to the control of breath. Some sacrifice the inward breath in the outward breath; similarly, others sacrifice the outward breath in the inward breath. Some others, stopping the flow of both the inward and outward breaths, sacrifice the inward and outward breaths.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Some sages offer the prana into the apana; likewise, others offer the apana into the prana. Having controlled both the courses of the prana and apana, the same sages, with their desires fulfilled by the above activities, and with their food restricted, offer the pranas into pranas. All these persons know what sacrifices are and have their sins destroyed by them.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Others offer as sacrifice the outgoing breath into the incoming, and the incoming into the outgoing, restraining the flow of the outgoing and the incoming breaths, solely absorbed in the restraint of the breath.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

There are some who practice controlling the vital energy and governing the subtle forces of prana and apana, thereby sacrificing their prana to apana, or their apana to prana.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Others offer the out-breath into the in-breath, that is, they practise the breath-control called the filling (pūraka); and others offer the in-breath into the out-breath, practising the breath-control called the emptying (recaka). The course of the out-breath is the going-forth of air through mouth and nostrils; the course of the in-breath is its opposite, the going-down. Having checked these two courses, intent on breath-control, they practise the breath-control called the holding (kumbhaka). Further.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Other men of the discipline of action make their standing in the breath-restraints (pranayama). These are of three kinds, by the division of in-breathing, out-breathing, and retention. 'They offer the in-breath into the out-breath' is the in-breathing; 'the out-breath into the in-breath' is the out-breathing; 'having stopped the courses of the in-breath and the out-breath, they offer the breaths into the breaths' is the retention. To the three who are given to breath-restraint there applies also 'of restrained food'. All these, engaged in the varieties of the discipline of action, from the making of substance the sacrifice down to the breath-restraint, each in what he himself seeks, are knowers of the sacrifice that has the form of the obligatory and occasional action preceded by the great sacrifices spoken of in 'having created the creatures together with sacrifice'; settled in that, and for that very reason having their taint worn away.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Others, devoted to the restraint of breath, offer the out-breath into the in-breath, and the in-breath into the out-breath; the sense is that they abide in the holding of the breath.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.