1.32 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
Original Sanskrit shown. English rendering in progress.
Chapter 1 · Verse 32·Spoken by Arjuna
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च। किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा
na kāṅkṣhe vijayaṁ kṛiṣhṇa na cha rājyaṁ sukhāni cha kiṁ no rājyena govinda kiṁ bhogair jīvitena vā
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Word by Word
Reading set · 5 translations · 3 commentaries
Translation · 5 voices
O Govinda! What need do we have of a kingdom, or what need of enjoyments and livelihood? Those for whom kingdom, enjoyments, and pleasures are desired by us—such as teachers, uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, as well as relatives—those very ones stand arrayed for battle, risking their lives and wealth.
Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara
I desire no victory, nor empire, nor pleasures. What have we to do with empire, O Krishna, or enjoyment, or even life?
Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja
For whose sake we seek kingdom, its pleasures and happiness, the very same persons now stand arrayed to fight, giving up their lives and wealth.
Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva
I desire not victory, O Krishna, nor kingdom, nor pleasures. What use is dominion to us, O Krishna, or pleasures or even life?
Swami SivanandaThe Bhagavad Gita
Ah, my Lord! I do not crave victory, nor a kingdom, nor any pleasure. What would a kingdom, happiness, or life be to me?
Shri Purohit SwamiThe Geeta
1.32 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
Original Sanskrit shown. English rendering in progress.
This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.
Ramanuja's commentary treats verses 1.26 through 1.47 as a single passage; it is given in full at verse 1.26.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.
This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.
Madhvacharya does not comment on this verse; his Gita-bhashya begins at verse 2.11.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.