राम
V.271.261.28

Chapter 1 · Verse 27·Spoken by Sanjaya

श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि। तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान्

tān samīkṣhya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān kṛipayā parayāviṣhṭo viṣhīdann idam abravīt

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

tānthesesamīkṣhyaon seeingsaḥtheykaunteyaḥArjun, the son of Kuntisarvānallbandhūnrelativesavasthitānpresentkṛipayāby compassionparayāgreatāviṣhṭaḥoverwhelmedviṣhīdandeep sorrowidamthisabravītspoke

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

The son of Kunti, Arjuna, seeing all those relatives arrayed there, became overwhelmed by supreme compassion and sorrowfully said this:

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Fathers-in-law and dear friends in both armies, when Arjuna saw all these kinsmen arrayed,

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Arjuna said, "O Krishna! On seeing these war-mongering kinsfolk of mine arrayed in the armies, my limbs fail and my mouth goes dry."

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

He saw fathers-in-law and friends in both the armies. The son of Kunti, Arjuna, seeing all those kinsmen thus standing arrayed, spoke sorrowfully, deeply filled with pity.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Fathers-in-law and benefactors were arrayed on both sides, and Arjuna then gazed at all those kinsmen before him.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Sanskrit shown · English translation in progress

1.27 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Original Sanskrit shown. English rendering in progress.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Ramanuja's commentary treats verses 1.26 through 1.47 as a single passage; it is given in full at verse 1.26.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse; his Gita-bhashya begins at verse 2.11.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.