राम
V.273.263.28

Chapter 3 · Verse 27·Spoken by Krishna

प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः। अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताऽहमिति मन्यते

prakṛiteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśhaḥ ahankāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

prakṛiteḥof material naturekriyamāṇānicarried outguṇaiḥby the three modeskarmāṇiactivitiessarvaśhaḥall kinds ofahankāra-vimūḍha-ātmāthose who are bewildered by the ego and misidentify themselves with the bodykartāthe doerahamIitithusmanyatethinks

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

While actions are being done in every way by the gunas (qualities) of Nature, one who is deluded by egoism thinks, "I am the doer."

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Actions are being performed in every way by the Gunas of Prakrti; he whose nature is deluded by egoism, however, thinks, 'I am the doer.'

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

The actions are performed part by part by the strands of Prakriti; yet, the person, having his self (mind) deluded with egoity, imagines, 'I am the sole doer.'

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

All actions are wrought in all cases by the qualities of Nature alone. He whose mind is deluded by egoism thinks, "I am the doer."

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Action is the product of the qualities inherent in nature. It is only the ignorant man who, misled by personal egotism, says, "I am the doer."

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Nature is the primal stuff (pradhāna), the state of balance of the qualities sattva, rajas and tamas. By the qualities of that Nature, its modifications in the form of effect and instrument, actions, worldly and scriptural, are performed in every way. But one whose self is deluded by the sense of I, the sense of I being the notion of self in the aggregate of effect and instrument, the man whose inner instrument is in manifold ways deluded by it, who bears the character of effect and instrument and identifies with them, through ignorance imagining the actions to be in the Self, thinks 'I am the doer of these various actions'. But he who is a knower.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Toward actions being done by the qualities of matter, sattva and the rest, each in its own way, the man whose self is deluded by egotism thinks 'I am the doer'. He whose self is deluded by egotism is one whose self is deluded by egotism: egotism is the conceit of an 'I' toward matter, which is not the 'I'; deluded by it, he, not knowing the true nature of the self, thinks 'I am the doer' in regard to the actions of the qualities. This is the meaning.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Krishna states the difference in action between the man of knowledge and the ignorant, with 'of nature'. 'By the gunas of nature' means by the senses and the rest. With respect to nature, those are subordinate and bound up with it. For a reflection has no action of its own.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.