Thus, in this way, by the Lord the wheel of the world, founded on Veda and sacrifice, has been set turning. He who, here in the world, eligible for action, does not keep it turning lives a sinful life, his very life sin; he takes his sport, his play, in the senses, in objects, and so is one whose delight is in the senses. In vain, O Pārtha, does he live. So the meaning of the topic is that the ignorant person eligible for action must do action. The performance of the yoga of action, undertaken for the sake of the knowledge of the Self, is to be done by the eligible person who does not know the Self, until he gains the fitness for steadfastness in the knowledge of the Self; this is set out from 'not by the non-undertaking of actions' (Gītā 3.4) down to 'the maintenance of your body too would not be accomplished by inaction' (Gītā 3.8), and from 'apart from action for the sake of sacrifice' (Gītā 3.9) down to 'in vain, O Pārtha, does he live' (Gītā 3.16) many reasons were incidentally given for the performance of action by the eligible person who does not know the Self, and the fault in not doing it was set out. This being so, the question may arise, or rather, anticipating Arjuna's question, whether this wheel, thus set turning, is to be kept turning by everyone, or whether the steadfastness in the yoga of knowledge, which is to be carried out by the Sāṅkhyas, the knowers of the Self, is to be reached by the one who does not know the Self only through the means of the yoga of action stated above, and not by one who has not yet reached it. To make plain the meaning that this scripture of the Gītā wishes to set out, the meaning of the scripture 'having known this very Self, the brāhmaṇas, their false knowledge stilled, rising up from the desires for sons and the rest that the falsely-knowing must necessarily pursue, wander forth to a life of mere begging undertaken only for the maintenance of the body, having no task left them apart from steadfastness in the knowledge of the Self', the Blessed Lord says the following.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.