राम
V.143.133.15

Chapter 3 · Verse 14·Spoken by Krishna

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः। यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः

annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ yajñād bhavati parjanyo yajñaḥ karma-samudbhavaḥ

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

annātfrom foodbhavantisubsistbhūtāniliving beingsparjanyātfrom rainsannaof food grainssambhavaḥproductionyajñātfrom the performance of sacrificebhavatibecomes possibleparjanyaḥrainyajñaḥperformance of sacrificekarmaprescribed dutiessamudbhavaḥborn of

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

From food are born the creatures; the origin of food is from rain; rain originates from sacrifice; sacrifice has action as its source.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

All beings arise from food; food is produced from rain; rain comes from sacrifice; and sacrifice is born of action.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

From food arise the things that are born; from the rain-cloud the food arises; from the sacrifice the rain-cloud arises; the sacrifice arises from action.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

From food come forth beings; from rain, food is produced; from sacrifice arises rain, and sacrifice is born of action.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

All creatures are the product of food; food is the product of rain; rain comes from sacrifice, and sacrifice is the noblest form of action.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

From food, from what is eaten and changed into blood and seed, beings come to be, are born, before our eyes. From the rain-cloud comes the arising of food. From sacrifice the rain-cloud comes to be: 'the oblation duly cast into the fire reaches the sun; from the sun rain is born, from rain food, and from food the creatures' (Manu 3.76). The sacrifice here is the unseen power (apūrva). And that sacrifice has its rise from action: action is the work of the officiating priest and the sacrificer, and the unseen power that is the sacrifice arises from that action.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

From food all beings come to be; from rain comes the arising of food. This the whole world witnesses. And that from sacrifice rain comes is learned from scripture, in such texts as 'the oblation rightly cast into the fire reaches the sun; from the sun is born rain, from rain food, thence creatures'. And sacrifice arises from action, in the form of the working of the man who does it, the gaining of wealth and the rest.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Krishna gives a further reason, with 'from food'. Sacrifice, being the rain, is called its cause. If a prior sacrifice were meant, it would not enter into the wheel; what is to be brought about by the wheel is the enjoining of action, and not what is now to be done by mere parity. The rain-god is the presiding spirit of the cloud-circle, and that arises from sacrifice, as the Manu smrti says, 'an oblation duly cast into the fire reaches the sun; from the sun rain is born, from rain food, and from food the creatures' (Manu 3.76). By the two statements there is no conflict, the rain arising both from the sun and from the sea. So it is possible for rain to arise from sacrifice. 'Sacrifice' is the giving up of a substance with a deity in view; 'action' is the other activity.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.