राम
V.329.319.33

Chapter 9 · Verse 32·Spoken by Krishna

मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः। स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम्

māṁ hi pārtha vyapāśhritya ye ’pi syuḥ pāpa-yonayaḥ striyo vaiśhyās tathā śhūdrās te ’pi yānti parāṁ gatim

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

māmin mehicertainlypārthaArjun, the son of Prithavyapāśhrityatake refugeyewhoapievensyuḥmay bepāpa yonayaḥof low birthstriyaḥwomenvaiśhyāḥmercantile peopletathāandśhūdrāḥmanual workerste apieven theyyāntigoparāmthe supremegatimdestination

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

For, O son of Prtha, even those who are born of sin-women, Vaisyas, as well as Sudras—[S.'s construction of this portion is: women, Vaisyas as well as Sudras, and even others who are born of sin (i.e., those who are born low and are of vile deeds, viz Mlecchas, Pukkasas and others). M.S. also takes papa-yonayah (born of sin) as a separate phrase, and classifies women and others only as those darred from Vedic study, etc.-Tr.]—even they reach the highest Goal by taking shelter under Me.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

By taking refuge in Me, even those of evil birth, women, Vaisyas, and Sudras, attain the supreme state.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

O son of Prtha, even those who are of sinful birth, women, men of working class, and the members of the fourth caste—even they, having taken refuge in Me, attain the highest goal.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

For, taking refuge in Me, they who, O Arjuna, may be of a sinful birth—women, Vaisyas, and Sudras—attain the Supreme Goal.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Even the children of sinful parents, those miscalled the weaker sex, merchants, and laborers, if they make Me their refuge, they shall attain the highest.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

For taking refuge in Me, O Pārtha, taking Me as their refuge, even those who may be of sinful birth, whose birth is sinful: who are they? He says: women, vaiśyas, and śūdras; even they go, attain, the supreme, the highest course.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Women, vaishyas, and shudras, even those of sinful birth, taking refuge in Me, go to the supreme goal.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.