राम
V.18.289.2

Chapter 9 · Verse 1·Spoken by Krishna

इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे। ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्

idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣhyāmyanasūyave jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā mokṣhyase ’śhubhāt

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhrī-bhagavān uvāchathe Supreme Lord saididamthistubutteto youguhya-tamamthe most confidentialpravakṣhyāmiI shall impartanasūyavenonenviousjñānamknowledgevijñānarealized knowledgesahitamwithyatwhichjñātvāknowingmokṣhyaseyou will be releasedaśhubhātmiseries of material existence

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

The Blessed Lord said: However, to you who are not given to cavilling, I shall speak of this highest secret itself, which is knowledge combined with experience, by realizing which you shall be free from evil.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

The Lord said, "I shall declare to you, who does not cavil, this most mysterious knowledge, together with its special knowledge, knowing which you will be freed from evil."

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

The Bhagavat said, "To you, who are entertaining no displeasure, I shall clearly declare this most secret knowledge, together with action, by knowing which you shall be free from evil."

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

The Blessed Lord said, "I shall now declare to thee, who does not cavil, the greatest secret—the knowledge combined with experience (Self-realisation). Having known this, thou shalt be free from evil."

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Lord Shri Krishna said: I will now reveal to you, since you do not doubt, that profound mysticism, which, when followed with experience, will liberate you from sin.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This knowledge of Brahman, about to be told and also told in the earlier chapters: bringing it to mind, He says 'this'. The word 'tu', 'but', serves to single it out. This very thing, right knowledge, is the direct means to the attainment of liberation, by such scriptures and remembered texts as 'Vāsudeva is all', 'all this is the Self alone' (Bṛhadāraṇyaka 2.4.6), 'one only, without a second' (Chāndogya 6.2.1), and not anything else, and by such scriptures as 'now those who know otherwise than this are ruled by others, and their worlds perish'. To you I shall declare, shall tell, the most secret, the most hidden thing, you who are free of fault-finding. What knowledge is it? Of what character? Together with discernment, joined with direct experience. Knowing which, attaining which, you shall be freed from what is inauspicious, from the bondage of transmigration. And that knowledge.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The Blessed Lord spoke. But this knowledge, the most secret, called worship, having the form of devotion, together with discernment, that is, together with the particular knowledge of the manner and the goal of the worship, I shall declare to you, who do not cavil. To you, who, having heard the glory of Me, of a kind unlike all else and of measureless ways, hold 'it is indeed just so', I shall declare it. This is the meaning. Knowing which knowledge, on to its carrying out, you will be freed of all the inauspicious that obstructs the attaining of Me.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Salutation to the glorious Ranganatha. Om. In this chapter Krishna makes clear what was said in the seventh chapter.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.