राम
V.125.115.13

Chapter 5 · Verse 12·Spoken by Krishna

युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम्। अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते

yuktaḥ karma-phalaṁ tyaktvā śhāntim āpnoti naiṣhṭhikīm ayuktaḥ kāma-kāreṇa phale sakto nibadhyate

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

yuktaḥone who is united in consciousness with Godkarma-phalamthe results of all activitiestyaktvāgiving upśhāntimpeaceāpnotiattainsnaiṣhṭhikīmeverlastingayuktaḥone who is not united with God in consciousnesskāma-kāreṇaimpelled by desiresphalein the resultsaktaḥattachednibadhyatebecomes entangled

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Giving up the results of work by becoming resolute in faith, one attains peace arising from steadfastness. One who is lacking in resolute faith, being attached to the results under the impulse of desire, becomes bound.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

A yogi, renouncing the fruits of their actions, attains lasting peace. But the unsteady person who is attached to the fruits of their actions, being driven by desire, is bound.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Having abandoned attachment to the fruit of actions, the master of Yoga attains the highest Peace. But, one who is not a master of Yoga and is attached to the fruit of action, is bound by their actions born of desire.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

The one who is united (the well-poised or harmonized) having abandoned the fruit of action attains eternal peace; whereas the one who is not united (the unsteady or unbalanced), impelled by desire and attached to the fruit, is bound.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Having abandoned the fruit of action, he wins eternal peace. Others, unacquainted with spirituality, led by desire and clinging to the benefit they think will follow their actions, become entangled in them.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

The yoked one, composed with the thought 'I do actions for the Lord, not for a fruit of mine', having cast off the fruit of action, reaches the peace named liberation, the peace that comes of steadfastness, by the sequence of purification of being, gaining of knowledge, renunciation of all action and steadfastness in knowledge. But the unyoked one, the uncomposed, acting under the impulse of desire, doing action with the thought 'I do this action for a fruit of mine', attached to the fruit, is bound. Therefore become yoked. But the seer of the supreme truth.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The joined man, unwavering toward fruits other than the self, bent on the self alone, having given up the fruit of action and performed action for the mere purification of the self, attains the abiding peace, attains a firm bliss in the form of the experience of the self. The unjoined man, wavering toward fruits other than the self, turned away from the beholding of the self, attached by the working of desire to the fruit, doing actions, is ever bound by his actions, becomes a perpetual transmigrator. So it is said: having given up attachment to fruit, having renounced actions in matter transformed into the form of the senses, one should do actions only for the loosing of the self's bondage. Now the renunciation of agency in matter transformed into the form of the body is told.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

To press the rule about being joined and the rest once more, Krishna states the fruit of the joined and the unjoined, with 'the joined one'. 'Joined' means joined with yoga.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.