राम
V.105.95.11

Chapter 5 · Verse 10·Spoken by Krishna

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः। लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा

brahmaṇyādhāya karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā karoti yaḥ lipyate na sa pāpena padma-patram ivāmbhasā

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

brahmaṇito Godādhāyadedicatingkarmāṇiall actionssaṅgamattachmenttyaktvāabandoningkarotiperformsyaḥwholipyateis affectednaneversaḥthat personpāpenaby sinpadma-patrama lotus leafivalikeambhasāby water

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

One who acts by dedicating their actions to Brahman and by renouncing attachment, they do not become polluted by sin, just as a lotus leaf is not by water.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

He who acts without attachment, reposing all actions on Brahman (Prakṛti), is untouched by evil, just as a lotus leaf is untouched by water.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Who performs actions by offering them to the Brahman and giving up attachment—they are not stained by sin, just as a lotus leaf is not stained by water.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

He who does actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin, just as a lotus leaf is not tainted by water.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

He who dedicates his actions to the Spirit, without any personal attachment to them, is no more tainted by sin than the water lily is wetted by water.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Laying his actions in Brahman, the Lord, depositing them there, acting with the thought 'I do this for His sake', as a servant acts for his master, and casting off attachment even to the fruit, even to liberation: he who does all actions so is not stained, is not bound, by sin, as a lotus leaf is not wetted by water. For him the fruit of that action is only the mere purification of being. Since.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

By the word 'Brahman' here matter is meant, for it will be said, 'My womb is the great Brahman'. The senses are particular transformations of matter; in matter, abiding in the form of the senses, having placed his actions in the manner described in 'seeing, hearing' and the rest, and having given up attachment to fruit, the man who does actions with the thought 'I do nothing at all', though he goes about joined with matter, is not stained by sin, which is the cause of bondage in the form of the conceit that matter is the self, as the lotus leaf is not stained by water; that is, as the lotus leaf, though it is in contact with water, is not stained, so he is not stained.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

And it is only one joined with the yoga of renunciation that is not stained by action, Krishna says with 'in Brahman'. The fruit is told again and again in order to rule out taking the rule about the means in a merely figurative sense.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.