राम
V.57.47.6

Chapter 7 · Verse 5·Spoken by Krishna

अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्। जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत्

apareyam itas tvanyāṁ prakṛitiṁ viddhi me parām jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

aparāinferioriyamthisitaḥbesides thistubutanyāmanotherprakṛitimenergyviddhiknowmemyparāmsuperiorjīva-bhūtāmliving beingsmahā-bāhomighty-armed oneyayāby whomidamthisdhāryatethe basisjagatthe material world

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O mighty-armed one, this is the inferior Prakrti. Know the other Prakrti of Mine, which is however higher than this, which has taken the form of individual souls, and by which this world is upheld.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

This is My lower Prakṛti. But, O mighty-armed one, know that My higher nature is another. It is the life-principle (Jīva-bhūta), by which this universe is sustained.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

This is My lower nature. My superior nature, which has become the individual Soul and by which this world is maintained, is not different from this. O mighty-armed Arjuna, you must know this.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

O mighty-armed Arjuna, this is the inferior Prakriti; know it as distinct from My higher Prakriti, the very life-element, by which this world is upheld.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

This is My inferior nature; however, O valiant one, know that distinct from this is My superior nature, which is the very life that sustains the universe.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is the lower Nature, not the higher; it is base, impure, working harm, of the very form of the bondage of transmigration. Apart from this lower Nature, know My other Nature, the wholly pure, which is My own Self, the higher, which has become the living being, marked as the knower of the field, the cause of the upholding of the vital breath, O mighty-armed one. By this Nature, having entered within, this world is upheld.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is My lower nature; but other than this, know My other nature, distinct from this insentient one which is the thing to be enjoyed by the conscious, a nature of a kind unlike it, become the soul, higher, since it is the chief over that insentient nature by being its enjoyer, conscious in form, Mine; by which this whole insentient world is upheld.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

'The lower' means the one that is not the highest. Compared with the one yet to be spoken of, Shri, who has become the living beings, who upholds the life-breath of the living beings, is of the form of consciousness and ever exists, as the scripture says, 'this is the great, this is the great being' (Brihadaranyaka Upanishad 2.4.12). The Naradiya tells it: 'two are the prakritis of God, the insentient and the sentient. The insentient, named the unmanifest, is in turn divided eightfold by creation: the great principle, the buddhi, the mind, and the five elements. That insentient one is the lower; and this higher one, Shri, is upheld likewise. She is of the form of consciousness, endless, beginningless and endless, the higher. There is nothing dear that is equal to the great-souled Vishnu; she is the queen of Narayana, and the mother even of Brahma. By these two Hari, the king of beings, creates this whole world'.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.