राम
V.107.97.11

Chapter 7 · Verse 10·Spoken by Krishna

बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्। बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्

bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

bījamthe seedmāmmesarva-bhūtānāmof all beingsviddhiknowpārthaArjun, the son of Prithasanātanamthe eternalbuddhiḥintellectbuddhi-matāmof the intelligentasmi(I) amtejaḥsplendortejasvināmof the splendidahamI

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O Partha, know Me to be the eternal seed of all beings. I am the intellect of the intelligent, and I am the courage of the courageous.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Know Me, O Arjuna, to be the primeval seed of all beings. I am the intelligence of the discerning and the brilliance of the brilliant.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

O son of Prtha! Know Me as the eternal seed of all beings; I am the intellect of the intellectuals and the brilliance of the brilliant.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Know Me, O Arjuna, as the eternal seed of all beings; I am the intelligence of the intelligent, and the splendour of the splendid objects.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Know, O Arjuna, that I am the eternal seed of being; I am the intelligence of the intelligent, the splendour of the resplendent.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Know Me to be the seed, the cause of the sprouting, of all beings, O Pārtha, the everlasting, the age-old. Further, I am the intelligence, the power of discernment of the inner instrument, of those who possess intelligence; and I am the brilliance, the boldness, of those who are brilliant.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Ramanuja's commentary treats verses 7.8 through 7.11 as a single passage; it is given in full at verse 7.8.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhva's commentary treats verses 7.8 through 7.12 as a single passage; it is given in full at verse 7.8.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.