Machine translation · draftSo, in this way, the whole world, conscious and unconscious in nature, is Mine; from age to age it arises from Me alone and is dissolved in Me, abides in Me alone, is My body, and has Me for its self; so it is I alone who, in the state of effect and in the state of cause, abide, having all things for My body, with all things for My mode. Therefore, by being the cause and the owner, and by My countless host of auspicious qualities, knowledge and the rest, I myself am, in every way, higher; there is nothing other than Me higher by any host of auspicious qualities whatever. This world, abiding as god, animal, man, and unmoving thing, deluded by these states of being, made of the three qualities, sattvic, rajasic, and tamasic, far meaner, perishing in a moment, abiding as the bodies, senses, and things to be enjoyed that conform to earlier karma, does not know Me, who am beyond those three states of being, supreme by My host of auspicious qualities not shared with others and by My being enjoyable in this and that way, supreme, most excellent, imperishable, ever of one form.
How is it that, though You stand, of Yourself, in unsurpassed and limitless bliss, eternal, ever of one form, and most excellent even with the modes of being enjoyable that worldly things have, yet, in regard to the utterly mean, quality-made, unsteady states of being, there arises in the whole troop of enjoyers the notion that they are things to be enjoyed? To this the Lord speaks.
Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.