राम
V.3513.3414.1

Chapter 13 · Verse 35·Spoken by Arjuna

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोरेवमन्तरं ज्ञानचक्षुषा।भूतप्रकृतिमोक्षं च ये विदुर्यान्ति ते परम्

kṣhetra-kṣhetrajñayor evam antaraṁ jñāna-chakṣhuṣhā bhūta-prakṛiti-mokṣhaṁ cha ye vidur yānti te param

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

kṣhetrathe bodykṣhetra-jñayoḥof the knower of the bodyevamthusantaramthe differencejñāna-chakṣhuṣhāwith the eyes of knowledgebhūtathe living entityprakṛiti-mokṣhamrelease from material naturechaandyewhoviduḥknowyāntiapproachtetheyparamthe Supreme

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Those who, through the eye of wisdom, know the distinction between the field and the Knower of the field, and the annihilation of the Matrix of beings, reach the Supreme.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Those who thus discern, with the eye of knowledge, the difference between the body or the Field (Ksetra) and the knower of the body or Field-knower (Ksetrajna), and the means of deliverance from the manifested Prakrti, they attain the Supreme.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Those who thus understand, with the knowledge-eye, the inner Soul of the Field and the Field-sensitizer, as well as the deliverance from the Material Cause of the elements—they attain the Supreme.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

They who, by the eye of knowledge, perceive the distinction between the field and its knower, as well as the liberation from the Nature of being, go to the Supreme.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Those who, with the eyes of wisdom, thus see the difference between Matter and Spirit, and know how to liberate life from the Law of Nature, attain the Supreme.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

He who, by the eye of knowledge, knows, in the manner shown, the difference, the mutual unlikeness, between the field and the field-knower as they have been explained, the eye being the knowledge born of the favour, the teaching, of scripture and teacher, a knowledge that rests on one's own awareness; and who knows the release of the Nature of beings, the Nature of beings being the ignorance-marked, the unmanifest, and its release being its going to non-being: they, knowing this, go to the supreme, the supreme-Self truth, Brahman; they do not take on a body again. Thus ends the thirteenth chapter in the commentary on the Bhagavad Gītā composed by the most reverend Śaṅkara the Blessed, pupil of the most reverend Govinda the Blessed whose feet are worthy of worship, the venerable wandering ascetic of the supreme order.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The Lord concludes the meaning of the chapter, in 'of the field and the field-knower'. Those who, in the manner described, know, with the eye marked by the knowledge of discernment, the difference, the distinction, between the field and the field-knower; and likewise this nature of beings that has been told, and the release from it, and the means of release, meditation and the rest; they go to the supreme abode.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

The means of release from the beings and from prakriti is 'absence of conceit' and the rest (13.8).

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.