राम
V.413.313.5

Chapter 13 · Verse 4·Spoken by Arjuna

तत्क्षेत्रं यच्च यादृक् च यद्विकारि यतश्च यत्।स च यो यत्प्रभावश्च तत्समासेन मे श्रृणु

tat kṣhetraṁ yach cha yādṛik cha yad-vikāri yataśh cha yat sa cha yo yat-prabhāvaśh cha tat samāsena me śhṛiṇu

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

tatthatkṣhetramfield of activitiesyatwhatchaandyādṛikits naturechaandyat-vikārihow change takes place in ityataḥfrom whatchaalsoyatwhatsaḥhechaalsoyaḥwhoyat-prabhāvaḥwhat his powers arechaandtatthatsamāsenain summarymefrom meśhṛiṇulisten

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Hear from Me in brief about all that, what that field is and how it is; what its changes are, and what causes what effect; and who He is, and what His powers are.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Listen briefly from Me what the Field is, what it is like, what its modifications are, what purpose it serves, and what it is; as well as who the Self is and what its powers are.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

What is that Field and what is its nature? Why does it undergo modifications, where does it come from, and what is its purpose? Who is the Field-sensitizer and what is His nature? Listen to all this from Me collectively.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Hear from Me in brief what the field is, of what nature it is, what its modifications are, whence it is, who He is, and what His powers are.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

What is called Matter, of what it is composed, whence it came, and why it changes, what the Self is, and what its power - this I will now briefly set forth.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

By the word 'that' He takes up what was pointed out as 'this body'. And what was pointed out as 'this field': of what kind it is, by its own qualities; the word 'and' is for conjunction; what its modifications are; from what cause what effect arises, the words 'effect arises' being supplied. And that one pointed out as the field-knower: of what power he is, what powers, the capacities made by the adjuncts, are his. The true nature of the field and the field-knower, as it has been qualified, hear in brief, in summary, from My words, and having heard, fix it firmly. He praises the true nature of the field and the field-knower He means to set forth, to draw the listener's understanding toward it.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This truth of the field and the field-knower has been sung by the seers, Parashara and the rest, in many ways: 'I, and you, and the others, are carried by the elements, lord of earth; and this troop of elements too, fallen into the stream of the qualities, passes away. For these qualities, sattva and the rest, are in the sway of karma, lord of earth, and karma is gathered up by ignorance in all creatures. But the self is pure, imperishable, at peace, free of the qualities, beyond the primal matter; there is no growth or decay of it, the one, in all creatures.' And likewise: 'the lump, marked by head, hands, and the rest, is separate from the person; with regard to what, then, O king, do I make this designation I?' And: 'are you this head? Or the neck, or your belly? Are you the feet and the rest? Is this yours, O lord of earth? You, O king, stand apart from the sum of the limbs; becoming skilled, ponder, O king, who am I.' And of these two, thus distinguished, they speak too the having-Vasudeva-for-their-self: 'the senses, the mind, the understanding, sattva, splendour, strength, constancy, the field and the field-knower too, they call to have Vasudeva for their self.' By the various metres, the separate, several-fashioned metres, the Rig, Yajus, Saman, and Atharvan, the own form of the body and of the self has been sung separately: having stated the own form of the body in 'from that self space arose, from space wind, from wind fire, from fire water, from water earth, from earth the herbs, from the herbs food, from food the person; that person is made of the essence of food', and having then stated the inner one made of breath, and inner to that the one made of mind, it states the own form of the field-knower in 'inner than that one made of mind is another self, made of discernment', and then, in 'inner than that one made of discernment is another self, made of bliss', it tells the supreme Self, made of bliss, as the inner self even of the field-knower. So in the Rig, Saman, and Atharvan too, here and there, the separateness of the field and the field-knower, and their having Brahman for their self, is quite plainly sung. And by the aphorism-words of Brahman, the words called the aphorisms that set forth Brahman, the aphorisms of the Embodied One, attended with reasons and conclusively determined: from 'space is not, because it is not heard of' onward, the determination of the manner of the field is told; from 'the self is not, because it is not heard of, and because of its eternality, by those texts' onward, with 'it is a knower, just for that reason' and the rest, the determination of the truth of the field-knower is told; and in 'but from the supreme, since revelation declares it so', the having-the-Blessed-One-for-self by way of being set going by the Blessed One is told. So hear the truth of the field and the field-knower, sung in many ways, now told by Me in brief and quite plainly. This is the meaning.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

'What it is subject to as modification' means with what modification it is joined. 'And from what, and what' means from what it proceeds and is set in motion, and He is the one who sets it in motion. The statement of the field is 'and from what, and what proceeds from this'; while 'and who he is' states only His own form.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.