राम
V.2614.2514.27

Chapter 14 · Verse 26·Spoken by Arjuna

मां च योऽव्यभिचारेण भक्ितयोगेन सेवते।स गुणान्समतीत्यैतान् ब्रह्मभूयाय कल्पते

māṁ cha yo ’vyabhichāreṇa bhakti-yogena sevate sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

māmmechaonlyyaḥwhoavyabhichāreṇaunalloyedbhakti-yogenathrough devotionsevateservesaḥtheyguṇānthe three modes of material naturesamatītyarise aboveetānthesebrahma-bhūyāyalevel of Brahmankalpatecomes to

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

And he who serves Me through the unswerving Yoga of Devotion, he, having gone beyond these qualities, qualifies for becoming Brahman.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

And he who, with unwavering devotion through Yoga, serves Me, he, transcending the Gunas, becomes fit for the state of Brahman.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Whoever serves me alone with an unwavering devotion to yoga, they will transcend these strands and become Brahman.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

And he who serves Me with unwavering devotion, he, crossing beyond the dualities, is fit for becoming Brahman.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

And he who serves Me alone, with unwavering devotion, shall overcome the Qualities and become one with the Eternal.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

The ascetic, or the doer of action, who serves Me, the Lord, Nārāyaṇa, present in the heart of all beings, without straying, by the yoga of devotion, devotion being worship and that worship itself being the yoga: he, having wholly gone beyond these qualities as described, is fit, is able, for becoming Brahman, for the state of being Brahman, for liberation. Why is this so? It is told.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

By the mere dwelling on the discernment of nature and the self, told in 'he sees no doer other than the qualities' and the rest, the passing-beyond of the qualities will not be accomplished, since that dwelling can be overpowered by the contrary impress set going from beginningless time. He who serves Me, of true resolve, supremely compassionate, the ocean of tender love for those who take refuge in Me, by the discipline of devotion that goes to nothing else, joined with single-pointedness, he, having passed beyond these qualities, sattva and the rest, hard to pass beyond, becomes fit for becoming Brahman, fit for the state of Brahman, attains the self abiding as it truly is, immortal, undecaying. This is the meaning.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

'Becoming Brahman' (brahma-bhuya) is being dear to the Lord as Brahman, that is, prakriti, is dear; not that one is dear to the same degree, but only that one is dear, for the Padma says, 'whether bound or released, none is dear to Hari as Rama is'. 'Bhuya' means for the becoming.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.