राम
V.1914.1814.20

Chapter 14 · Verse 19·Spoken by Arjuna

नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति।गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति

nānyaṁ guṇebhyaḥ kartāraṁ yadā draṣhṭānupaśhyati guṇebhyaśh cha paraṁ vetti mad-bhāvaṁ so ’dhigachchhati

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

nanoanyamotherguṇebhyaḥof the guṇaskartāramagents of actionyadāwhendraṣhṭāthe seeranupaśhyatiseeguṇebhyaḥto the modes of naturechaandparamtranscendentalvettiknowmat-bhāvammy divine naturesaḥtheyadhigachchhatiattain

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

When the witness sees none other than the qualities as the agent, and knows that which is superior to the qualities, he attains My nature.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

When the seer beholds no agent of action other than the Gunas, and knows what is beyond the Gunas, he attains to My state.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

When the Perceiver (the Self) finds no agent other than the Strands, and realizes That which is beyond the Strands, then he attains My state.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

When the seer beholds no agent other than the Gunas and knows that which is higher than them, he attains to My Being.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

As soon as one understands that it is only the qualities that act and nothing else, and perceives that which is beyond, they attain My divine nature.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

When the seer, having become a knower, sees no other doer than the qualities, transformed into the forms of effect, instrument and object, but sees that the qualities, in all their states, are the doers of all actions, and knows the one beyond the qualities, the witness of the working of the qualities: he, the seer, reaches My state, the state of Me. How does he reach it? It is told.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Thus, by the serving of sattvic food and by the performance of action in the form of the worship of the Blessed One with no eye to its fruit, having in every way overpowered rajas and tamas, settled in surpassing sattva, when this seer sees no doer other than the qualities, sees that the qualities alone are the doers in the engagements that conform to them, and knows the self as higher than the qualities, knows the self, a non-doer, as another, other than the doers, the qualities, then he attains My state of being, attains the being that is Mine. What is said is this: the self, of itself of purified nature, has agency in the various actions by reason of the attachment to the qualities, which is rooted in earlier and earlier karma; but the self, of itself, is a non-doer, of the single form of unbounded knowledge; when one sees the self thus, then one attains My state of being. It was said that, seeing the self as another, a non-doer, other than the doers, the qualities, one attains the state of being of the Blessed One; of what kind is that state of being of the Blessed One? To this the Lord speaks.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

He does not see, apart from the gunas, any other doer who undergoes change; otherwise there would be a conflict with the scripture, 'when the seer sees the golden-hued maker, the Lord, the Person, the womb of Brahman' (Mundaka Upanishad 3.1.3). And the Moksha-dharma says, 'I am not the doer, nor are you the doer; the doer is He who is ever the master'.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.