राम
V.188.178.19

Chapter 8 · Verse 18·Spoken by Krishna

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे। रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyahar-āgame rātryāgame pralīyante tatraivāvyakta-sanjñake

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

avyaktātfrom the unmanifestedvyaktayaḥthe manifestedsarvāḥallprabhavantiemanateahaḥ-āgameat the advent of Brahma’s dayrātri-āgameat the fall of Brahma’s nightpralīyantethey dissolvetatrainto thatevacertainlyavyakta-sanjñakein that which is called the unmanifest

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

With the coming of day, all manifested things emerge from the Unmanifest, and when night comes, they merge into that which is called the Unmanifested.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

With the coming of day, all manifested things emerge from the Unmanifest, and when night comes, they merge into that which is called the Unmanifested.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

As the day approaches, all manifestations emerge from the unmanifest, and as the night approaches, they dissolve into the same, which is known as the 'unmanifest.'

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

From the Unmanifested, all the manifested worlds proceed upon the arrival of the 'day'; upon the arrival of the 'night', they dissolve indeed into that which is known as the Unmanifested.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

At the dawn of that day, all objects in manifestation stream forth from the Unmanifest, and when evening falls, they are dissolved back into it again.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

From the unmanifest. The unmanifest is the state of sleep of Prajāpati; from that unmanifest the manifestations, that is, all creatures, marked as moving and unmoving, come forth, become manifest, at the coming of the day, the time of Brahmā's waking. Likewise at the coming of the night, the time of Brahmā's sleep, all the manifestations dissolve into that very thing already named, called the unmanifest. To set aside the faults of unearned gain and lost earning, to show that the scripture concerning bondage and liberation is fruitful in its working, and because, by force of the store of action rooted in the afflictions such as ignorance, the helpless host of beings comes to be again and again and then dissolves, and so to show that one should grow dispassionate toward transmigration, He says this.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

There, at the time of the coming of Brahma's day, the manifest forms, which abide within the three worlds as bodies, senses, and the things and places of enjoyment, arise from the unmanifest, namely the body of the four-faced one. And in that very particular unmanifest state, the body of the four-faced one, at the time of the coming of night, they are dissolved.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhva's commentary treats verses 8.17 through 8.19 as a single passage; it is given in full at verse 8.17.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.