राम
V.2416.2317.1

Chapter 16 · Verse 24·Spoken by Krishna

तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ।ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि

tasmāch chhāstraṁ pramāṇaṁ te kāryākārya-vyavasthitau jñātvā śhāstra-vidhānoktaṁ karma kartum ihārhasi

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

tasmātthereforeśhāstramscripturespramāṇamauthorityteyourkāryadutyakāryaforbidden actionvyavasthitauin determiningjñātvāhaving understoodśhāstrascripturesvidhānainjunctionsuktamas revealedkarmaactionskartumperformihain this worldarhasiyou should

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

Therefore, the scripture is your authority as regards determining what should be done and what should not be done. After understanding your duty as presented by scriptural injunction, you ought to perform it here.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Therefore, let the Sastra be your authority for determining what should be done and what should not be done. Knowing what is enjoined in the injunctions of the Sastra, you should perform work here.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Therefore, by considering the scripture as your authority in determining what should be done and what should not be done, you should perform actions laid down by the regulations of the scriptures.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Therefore, let the scripture be thy authority in determining what ought to be done and what ought not to be done. Having known what is said in the ordinance of the scriptures, thou shouldst act in this world.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Therefore, whenever there is doubt as to whether you should do something or not, let the scriptures guide your conduct. In the light of the scriptures, you should labor your whole life.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Therefore scripture is the means of knowledge, the authority, for you in the settling of what may and may not be done, of what should and should not be done. So, having known, having understood, what is told by the rule of scripture, the rule being the laying-down by scripture of the form 'one should do, one should not do', you ought to do here that action which is your own, told by scripture; the word 'here' is to show the ground that is the field of eligibility for action. Thus ends the sixteenth chapter in the commentary on the Bhagavad Gītā composed by the most reverend Śaṅkara the Blessed, pupil of the most reverend Govinda the Blessed whose feet are worthy of worship, the venerable wandering ascetic of the supreme order.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Therefore, in the settling of what is to be done and what is not, in the determining of what is to be taken up and what is not, scripture alone is your authority. The Vedas, swelled out by the law-books, the histories, the Puranas, and the rest, make known the supreme truth named Purushottama, and the action that is of the form of His pleasing and is the means of attaining Him; knowing that truth and that action told by the rule of scripture, having understood it rightly, neither short of it nor beyond it, you ought to act; you ought to take up that alone.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.