राम
V.1516.1416.16

Chapter 16 · Verse 15·Spoken by Krishna

आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया।यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः

āḍhyo ’bhijanavān asmi ko ’nyo ’sti sadṛiśho mayā yakṣhye dāsyāmi modiṣhya ity ajñāna-vimohitāḥ aneka-chitta-vibhrāntā moha-jāla-samāvṛitāḥ prasaktāḥ kāma-bhogeṣhu patanti narake ’śhuchau

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

āḍhyaḥwealthyabhijana-vānhaving highly placed relativesasmimekaḥwhoanyaḥelseastiissadṛiśhaḥlikemayāto meyakṣhyeI shall perform sacrificesdāsyāmiI shall give almsmodiṣhyeI shall rejoiceitithusajñānaignorancevimohitāḥdeluded aneka—manychittaimaginingsvibhrāntāḥled astraymohadelusionjālameshsamāvṛitāḥenvelopedprasaktāḥaddictedkāma-bhogeṣhugratification of sensuous pleasurespatantidescendnaraketo hellaśhuchaumurky

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

'I am wealthy and of noble birth; who else is like me? I shall perform sacrifices; I shall give, I shall rejoice'- thus, they are deluded by a lack of discernment in diverse ways.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

'I am wealthy and high-born; who else is equal to me? I shall sacrifice, I shall give alms, I shall rejoice.' Thus they think, deluded by ignorance.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

'I am wealthy; I am of noble birth; who else is equal to me? I shall perform sacrifices; I shall give gifts; and I shall rejoice' - deluded by these wrong ideas;

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

"I am wealthy and born into a noble family. Who is my equal? I shall perform sacrifices, give charity, and rejoice," thus deluded by ignorance.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

I am wealthy, I am of noble birth; who can compare with me? I will sacrifice, I will give, I will pay—and I will enjoy. Thus blinded by ignorance,

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

'I am rich in wealth, and well-born, possessed of seven generations of Vedic learning and the like; so there is none equal to me. Who else is there my like, my equal? And I shall sacrifice with sacrifices too; I shall overcome others; I shall give to actors and the like; I shall make merry, and gain surpassing joy.' Thus they are deluded by ignorance, fallen into a manifold want of discernment.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

I am, of myself, wealthy; I have good birth, of myself I am born in a high family. In this world what other is there equal to me, who has won all his abundance by his own power? I myself shall sacrifice, I shall give, I shall rejoice; so, deluded by ignorance, holding that it is possible to do the sacrifice, the giving, and the rest by oneself alone, with no need of the Lord's grace, they think, deluded by ignorance.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.