राम
V.114.2715.2

Chapter 15 · 20 verses

Chapter 15 · Verse 1·Spoken by Arjuna

श्री भगवानुवाचऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम्।छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित्

ūrdhva-mūlam adhaḥ-śhākham aśhvatthaṁ prāhur avyayam chhandānsi yasya parṇāni yas taṁ veda sa veda-vit

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

śhrī-bhagavān uvāchathe Supreme Divine Personality saidūrdhva-mūlamwith roots aboveadhaḥdownwardśhākhambranchesaśhvatthamthe sacred fig treeprāhuḥthey speakavyayameternalchhandānsiVedic mantrasyasyaof whichparṇānileavesyaḥwhotamthatvedaknowssaḥheveda-vitthe knower of the Vedas

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

The Blessed Lord said, "They say that the peepul tree, which has its roots upward and its branches downward, and of which the Vedas are the leaves, is imperishable. He who realizes it is a knower of the Vedas."

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

The Lord said, "They speak of an immutable Asvattha tree with its roots above and branches below; its leaves are the Vedas. He who knows it knows the Vedas."

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

The Bhagavat said, [The scriptures] speak of a non-perishing holy fig tree, whose roots are high and branches are low, and of which the [Vedic] hymns are the leaves. He who knows this tree is the knower of the Vedas.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

The Blessed Lord said: They (the wise) speak of the indestructible peepul tree, with its roots above and branches below, whose leaves are the meters or hymns; he who knows it is a knower of the Vedas.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Lord Shri Krishna continued: This phenomenal creation, which is both ephemeral and eternal, is like a tree, with its seed above in the Highest and its ramifications below on this earth. The scriptures are its leaves, and he who understands this knows.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

'Rooted above': Brahman is called above (ūrdhva) by reason of time, because of its subtlety, its being the cause, its eternality and its greatness; it is the unmanifest, possessed of the power of māyā, and this tree of transmigration has that for its root, so it is rooted above. So too the scripture, 'rooted above and branched below is this eternal aśvattha' (Kaṭha 2.6.1). And in the Purāṇa: 'arising from the unmanifest as its root, raised up by His grace, having the intellect for its trunk, the openings of the senses for its hollows, the great elements for its spreading boughs, the objects for its leaves, merit and demerit for its fair flowers, the arising of pleasure and pain for its fruits; the eternal Brahman-tree, the support of the livelihood of all beings; this is the Brahman-grove, and Brahman ever moves about in it; having cut and split this with the supreme sword of knowledge, and having then gained delight in the Self, one does not return from there again' and the like. That tree of transmigration, rooted above, made of māyā, is branched below: the great principle, the ego-sense, the subtle elements and the rest are as if its branches below. It will not stand even till tomorrow, so it is the aśvattha; they call this momentarily-perishing aśvattha imperishable, because the māyā of transmigration has been at work from beginningless time, this tree of transmigration being the well-known resort of the beginningless and endless succession of bodies and the rest. And here is another qualification of that tree: the metres, the chant-coverings marked as the Ṛk, Yajus and Sāman, are as its leaves; as the leaves of a tree serve to guard it, so the Vedas serve to guard the tree of transmigration, since they make plain merit and demerit and their causes and fruits. He who knows the tree of transmigration as explained, with its root, is a knower of the Veda, a knower of the meaning of the Veda; for, apart from this tree of transmigration with its root, there is not even an atom's worth of a thing to be known left over, and so the knowledge of the tree of transmigration with its root is praised, in that its knower is all-knowing, a knower of the meaning of all the Veda. Another conceiving of the parts of that tree of transmigration is now told.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

The Blessed Lord spoke. That undecaying ashvattha tree, called transmigration, with its root above and its branches below, of which the revealed texts speak, 'this ancient ashvattha, with its root above and its branches below', 'whoever knows the tree with its root above and its branches below at this very moment', and the rest. Its being rooted above is by reason of the four-faced one, who is set above the seven worlds; its being branched below is by reason of its reaching down through all men, beasts, animals, birds, worms, insects, moths, and unmoving things that dwell on the earth; and its undecayingness is its uncuttability, by way of its flowing on, until the rise of the right knowledge that is the cause of non-attachment. The metres, the revealed texts, are said to be the leaves of that ashvattha. By the desire-prompted rites set forth by such revealed texts as 'one who desires prosperity should sacrifice a white animal to the wind', 'one who desires offspring should offer to Indra and Agni an oblation on eleven potsherds', this transmigration-tree grows; so the metres themselves are its leaves, for a tree grows by its leaves. He who knows the ashvattha of such a kind is a knower of the Veda; for the Veda tells the means of cutting the transmigration-tree, and the knowledge of the own-form of the tree to be cut serves the knowledge of the means of cutting, so he is called a knower of the Veda. Of that tree whose branch is man and the rest, other branches too, made by this and that karma, spread downward again in the forms of man, beast, and the rest, and spread upward in the forms of gandharva, yaksha, god, and the rest. And those branches are grown strong by the qualities, grown strong by the qualities sattva and the rest; their shoots are the objects, the tender shoots being the objects sound and the rest. How? To this the Lord speaks.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

Salutation to the cutter of transmigration. In this chapter Krishna shows the knowledge of the own-form of transmigration, of the means to cross beyond it, and the rest. The scripture says, 'Vishnu is on high', and 'I am the up-purifying one, the wealth of the swift, the immortal; I am wealth full of splendour' (Taittiriya Upanishad 1.10). 'On high' (urdhva) means He who is highest of all; 'below' is the lowly; the 'branches' are the beings. It is the 'ashvattha' because it does not stand even till the morrow (shvas) in one constant manner; yet there is no perishing of it as a stream. As things stood in the time of the earlier Brahma, so they stand everywhere, and that is its 'imperishability'. The Vedic chants (chandas) are its 'leaves' because they are the cause of fruit, for fruit never arises while the leaf is unborn.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.