राम
V.2015.1916.1

Chapter 15 · 20 verses

Chapter 15 · Verse 20·Spoken by Arjuna

इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ।एतद्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत

iti guhyatamaṁ śhāstram idam uktaṁ mayānagha etad buddhvā buddhimān syāt kṛita-kṛityaśh cha bhārata

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

ititheseguhya-tamammost secretśhāstramVedic scripturesidamthisuktamspokenmayāby meanaghaArjun, the sinless oneetatthisbuddhvāunderstandingbuddhi-mānenlightenedsyātone becomeskṛita-kṛityaḥwho fulfills all that is to be accomplishedchaandbhārataArjun, the son of Bharat

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

O sinless one, I have thus uttered this most secret scripture. Understanding this, one becomes wise and fulfills their duties, O scion of the Bharata dynasty.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

Thus, O sinless one, this most mysterious doctrine has been imparted by Me. By understanding this, one will become truly wise and fulfill their duty.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

Thus, O sinless one, I have imparted to you the most secret scripture; by understanding this, let a man become wise and also become one who has accomplished what needs to be accomplished, O descendant of Bharata!

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

Thus, I have imparted to you this most secret science, O sinless one; by knowing this, one becomes wise, and all their duties are accomplished, O Arjuna.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Thus, O sinless one, I have revealed this most mystic knowledge to thee. He who understands it gains wisdom and attains the consummation of life.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Thus this most secret thing, the most hidden, the utterly secret. What is it? The scripture. Although the whole scripture named the Gītā is called scripture, still this very chapter is here called 'scripture', for the sake of praise, by reason of the topic; for the whole meaning of the scripture of the Gītā has been told in brief in this chapter. And not only the meaning of the scripture of the Gītā; the whole meaning of the Veda too is rounded off here, for it was said 'he who knows that is a knower of the Veda' (Gītā 15.1) and 'by all the Vedas I alone am the thing to be known' (Gītā 15.15). This has been told, declared, by Me, O sinless one. Having understood this scripture, of the matter shown, one would become possessed of understanding, of good understanding, and not otherwise; and one who has done what was to be done, O Bhārata: whatever is to be done by the brāhmaṇa born of a distinguished birth, all of it is done when the truth of the Blessed Lord is known, and the thing to be done is for no one rounded off otherwise. So it was said, 'all action, without remainder, O Pārtha, is completed in knowledge' (Gītā 4.33); and so too the word of Manu, 'this is the fullness of birth, especially for the brāhmaṇa; for, having reached this, the twice-born becomes one who has done what was to be done, and not otherwise' (Manu-smṛti 12.93). Since you have heard this supreme-truth reality from Me, you are fulfilled, O Bhārata. Thus ends the fifteenth chapter in the commentary on the Bhagavad Gītā composed by the most reverend Śaṅkara the Blessed, pupil of the most reverend Govinda the Blessed whose feet are worthy of worship, the venerable wandering ascetic of the supreme order.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

This setting forth of My being the highest Person, the most secret of all secrets, this scripture, has been told to you by Me, holding that you, by your sinlessness, are the most fit. Having awakened to this, one would be wise, and one who has done what is to be done; for one who longs for Me, the whole of the understanding that is to be taken up would have been taken up, and whatever is to be done by him would all have been done. This is the meaning. By this verse it is said that this knowledge whose object is the highest Person, just told, born of scripture, does all this, but is not yet of the form of direct realisation.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.