राम
V.1317.1217.14

Chapter 17 · Verse 13·Spoken by Krishna

विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्।श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते

vidhi-hīnam asṛiṣhṭānnaṁ mantra-hīnam adakṣhiṇam śhraddhā-virahitaṁ yajñaṁ tāmasaṁ parichakṣhate

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

vidhi-hīnamwithout scriptural directionasṛiṣhṭa-annamwithout distribution of prasādammantra-hīnamwith no chanting of the Vedic hymnsadakṣhiṇamwith no remunerations to the priestsśhraddhāfaithvirahitamwithoutyajñamsacrificetāmasamin the mode of ignoranceparichakṣhateis to be considered

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

They declare that sacrifice as 'done through tamas' which is contrary to injunction, in which no food is distributed, in which no mantras are used, in which no offerings are made to priests, and which is devoid of faith.

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

That sacrifice which is devoid of authority, which uses offerings not sanctioned by the Sastras, which is performed without recitation of hymns and devoid of gifts and faith - that, they say, is marked by Tamas.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

They declare that sacrifice to be of the Tamas (Strand) which is devoid of scriptural injunction, in which there is no recitation of Vedic hymns, where no food and sacrificial fee are distributed, and which is completely devoid of faith.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

They declare that sacrifice to be Tamasic which is contrary to the ordinances of the scriptures, in which no food is distributed, and which is devoid of mantras, gifts, and faith.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

Sacrifice that is contrary to scriptural command, that is unaccompanied by prayers or gifts of food or money, and is without faith—that is the product of ignorance.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

A sacrifice contrary to the prescribed procedure, one in which no food is distributed and given to the brahmins, one without the sacred verses, lacking them in their proper accent and syllables, one without the gifts to the priests that are due, and one devoid of faith, such a sacrifice the wise declare to be a sacrifice of tamas. Now austerity is said to be threefold.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Without the rule, without the rule told by the brahmins, lacking the bidding of brahmins who know the rule and are joined with good conduct, 'sacrifice thus'; without the giving of food, without the enjoined substance; without the mantra, without the gifts to the priests, and devoid of faith; such a sacrifice they call tamasic. Now, to tell the threefoldness, by quality, of austerity, the Lord first states the difference of its own form, by way of its being accomplished through body, speech, and mind.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.