Vilāpa-Kusumāñjali· विलाप-कुसुमाञ्जलि
Who I Am, What I Am Bringing
Opening, around verses 1 to 4
The poem begins. Raghunātha is sitting on the bank of Rādhā Kuṇḍa, the small pond in Vraja by which he has chosen to spend the rest of his life. He has eaten nothing today, or only a little buttermilk. The afternoon light is on the water. He picks up the writing-leaf and addresses her.
Mistress, I have come to your feet with nothing in my hands. I have no fragrant garlands of jasmine. I have no bowl of curd cooled in the river. I have no ornament I have polished myself. The pilgrims who pass through Vraja bring you sweet rice and silk. I have neither. I am a thin man at the edge of a pond, and the pond is your pond, and what I have to give you is what is left when a person has decided not to want anything else.
What I have are these flowers of lament. They are small. They are not beautiful in the way the flowers in your kunja are beautiful. Some of them are bruised because they have been carried in a torn cloth. They are the only things that have grown on the soil of my hours when I sit by your water and remember that I am not yet what I want to be. I have gathered them. I have tied them with a thread that is also weeping. I lay them at your feet.
I am Tulasī. That is the name your sakhī gave me when she took me into her shelter. Some people call me Raghunātha. That is the name of the boy who left his father's house in Bengal and walked here. Tulasī is the name of the woman my soul is. I am writing in the voice of Tulasī because the voice of Raghunātha cannot reach you. The voice of Raghunātha is too loud. It is full of his learning and his renunciation and the years he spent in pain before he arrived. The voice of Tulasī is small. It is the voice your sakhī uses when she calls a younger sister in to braid her hair. That is the voice in which I am asking you to hear me.
If you bend down and lift one of these flowers between two fingers and look at it for one breath, the writing of this book is finished. I will have no other achievement in this life. I do not need any other.
The opening sets the whole posture of the poem. He is not approaching as a poet seeking an audience. He is not approaching as an ascetic offering merit. He is approaching as the youngest sister-handmaid who has nothing to bring except the small unornamented record of her hours of longing. The lament-flowers are the offering. The mistress is asked simply to notice them.