Rādhāṣṭakam· श्रीराधाष्टकम्
Eight Verses on Radha
Stava-mālā, eight verses
The Rādhāṣṭakam is the most beloved of Rūpa Goswāmī's small hymns. Eight Sanskrit verses, each opening one window on Radha. Gauḍīya practitioners recite it at dawn before any other practice begins, so that the day's first attention is bent toward her.
Verse one. She walks out of the inner courtyard of Vṛṣabhānu's house at the first hour. Her feet leave the polished floor and meet the cool earth of the lane. Saffron is in the parting of her hair. The sky has not yet fully decided to be morning. The poet asks for nothing else than to be allowed to keep his attention on the soles of those feet as they move toward the cow-pen.
Verse two. She is the daughter of the moonlight and the river, raised in the upper rooms of Vṛṣabhānu's mansion, called by her mother in a voice the whole village can hear. Her companions have already begun to gather at the gate. The poet says: lotus-eyed one, friend of the gopīs, look here once.
Verse three. Her body is the color of fresh turmeric paste. Her sari is the blue of a peacock's neck. Around her wrists are bangles whose music is the music the whole forest will be tuned to today. The poet says: I am asking only to keep on noticing.
Verse four. She is the stream into which Krishna's attention flows the moment it leaves the cows. She is the still place in his playing of the flute. When the flute stops, she is what the silence is for. The poet, hearing the flute stop somewhere across the field, knows where the silence has gone.
Verse five. She is the queen of Vṛndāvana. The tamāla trees lean toward her. The yamunā curves to meet her. The kadamba lets fall its small yellow flowers in front of her without being shaken. The poet says: she is not a guest in this forest. The forest is the dress she has not yet finished putting on.
Verse six. She is the one whom the eight principal sakhīs surround as a circle of lamps surrounds a deity. Lalitā at her right. Viśākhā at her left. The other six in the outer ring. The poet, watching, sees that the sakhīs are not separate persons. They are the radiance her single body has been broken into so that the eye can bear it.
Verse seven. She is the inner happiness that Krishna himself has been chasing. He is the sea and she is the moon that pulls the sea. He is the fire and she is the wind that lets the fire burn. He is the song and she is the listener for whose sake the song was composed. The poet says: he is great. She is greater.
Verse eight. He who reads these eight verses with attention, says Rūpa, will not be granted wealth. Will not be granted a long life. Will not be granted heaven. Will be granted, instead, the small thing the verses have been describing: the seva of her feet in the kunja, in the morning, while the sky has not yet decided to be morning. The poet stops here. The hymn becomes the day.
The Rādhāṣṭakam is short enough to memorize in a week and deep enough that a lifetime does not finish it. The eight verses are not eight different topics. They are eight angles on the same body, the same gait, the same gaze. Whoever recites them daily finds that the day arranges itself around the person they describe.