राम
V.1312.1212.14

Chapter 12 · 20 verses

Chapter 12 · Verse 13·Spoken by Krishna

अद्वेष्टा सर्वभूतानां मैत्रः करुण एव च।निर्ममो निरहङ्कारः समदुःखसुखः क्षमी

adveṣhṭā sarva-bhūtānāṁ maitraḥ karuṇa eva cha nirmamo nirahankāraḥ sama-duḥkha-sukhaḥ kṣhamī

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

adveṣhṭāfree from malicesarva-bhūtānāmtoward all living beingsmaitraḥfriendlykaruṇaḥcompassionateevaindeedchaandnirmamaḥfree from attachment to possessionnirahankāraḥfree from egoismsamaequipoisedduḥkhadistresssukhaḥhappinesskṣhamīforgiving

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

He who is not hateful towards any creature, who is friendly and compassionate, who has no concept of 'mine' and no sense of egoism, who remains the same in sorrow and happiness, and who is forgiving;

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

He who never hates any being, who is friendly and compassionate, who is free from the feelings of "I" and "mine," who looks upon all pain and pleasure equally, and who is enduring;

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

He, who is not a hater but a compassionate friend of every being; who is free from the sense of 'mine' and the sense of 'I'; who is even-minded in pain and pleasure and is endowed with forbearance;

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

He who hates no creature, is friendly and compassionate to all, is free from attachment and egoism, is balanced in pleasure and pain, and is forgiving.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

He who is incapable of hatred towards any being, who is kind and compassionate, free from selfishness, without pride, equable in pleasure and pain, and forgiving—

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

Hating no being: he hates nothing, not even what causes him pain, since he sees all beings as the Self. Friendly, of a friend's disposition, behaving with the friendliness of a friend. And compassionate: compassion is pity, mercy toward the suffering; one who has it is compassionate, a renouncer who gives fearlessness to all beings. Free of mine-ness, free of the notion 'mine'. Free of the sense of I, in whom the notion 'I' has departed. The same in pain and pleasure, he in whom pain and pleasure, being equal, do not set aversion and passion to work. Patient, possessed of patience: reviled or struck, he sits unaltered.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

Hating no being: hating none of all the beings, even those who hate him and do him harm, dwelling on it that these beings, conforming to one's own wrongdoing and prompted by the Lord, hate and harm; toward those very beings, hating and harming, friendly, making toward all beings a mind of friendliness; toward those same beings, when they suffer, compassionate, making compassion; free of the sense of mine, free of the sense of mine toward the body and the senses and what is connected with them; free of egotism, free of the conceit of the body as the self; and for that very reason the same in pain and pleasure, free of gladness and agitation at the coming of pleasure and pain that are imagined; forbearing, free of change even at the unavoidable pleasure and pain born of contact; content, content with whatever substance for the upholding of the body comes to him unsought; ever joined, ever bent on the dwelling on the self as set apart from matter; self-controlled, with the working of his mind restrained; of firm resolve, of firm resolve in the matters told in the science of the self; with mind and understanding offered into Me, holding that the Blessed Vasudeva alone is worshipped by action performed with no eye to its fruit and, worshipped, will accomplish for me the direct beholding of the self, and so with mind and understanding offered into Me; My devotee of such a kind, who worships Me by such a discipline of action, he is dear to Me.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.