राम
V.1012.912.11

Chapter 12 · 20 verses

Chapter 12 · Verse 10·Spoken by Krishna

अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव।मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन् सिद्धिमवाप्स्यसि

abhyāse ’py asamartho ’si mat-karma-paramo bhava mad-artham api karmāṇi kurvan siddhim avāpsyasi

—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Word by Word

abhyāsein practiceapiifasamarthaḥunableasiyoumat-karma paramaḥdevotedly work for mebhavabemat-arthamfor my sakeapialsokarmāṇiworkkurvanperformingsiddhimperfectionavāpsyasiyou shall achieve

Reading set · 5 translations · 3 commentaries

Translation · 5 voices

If you are unable even to practice, be intent on works for Me. By undertaking works for Me as well, you will attain perfection. [Identify with Brahman.]

Swami Gambiranandaafter Śaṅkara's bhāṣya· paired with Śaṅkara

If you are incapable of even this practice of repetition, then devote yourself to My deeds. For even by working for My sake, you will attain perfection.

Swami Adidevanandaafter Rāmānuja's bhāṣya· paired with Rāmānuja

If you are incapable of doing a steady practice, then have Me as your chief aim in performing actions. Even by performing actions for Me, you shall attain success.

Dr. S. Sankaranarayanafter Madhva's bhāṣya· paired with Madhva

If you are unable to practice even this Abhyasa Yoga, be intent on doing actions for My sake; even by doing actions for My sake, you will attain perfection.

Swami SivanandaThe Bhagavad Gita

And if you are not strong enough to practice concentration, then devote yourself to My service, do all your acts for My sake, and you will still attain the goal.

Shri Purohit SwamiThe Geeta

ŚaṅkarācāryaGītā-bhāṣya
Advaita Vedānta· Classical
Machine translation · draft

If you are unable even for practice, then become one for whom the works of Me are the supreme, one whose chief concern is action done for My sake; for even without practice, merely by doing actions for My sake, you will attain perfection, by way of the purification of being, the gaining of yoga, and the reaching of knowledge.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

RāmānujācāryaGītā-bhāṣya
Viśiṣṭādvaita· Classical
Machine translation · draft

But if you are unable even for such a practice of remembrance, be one whose supreme aim is action for Me. Carry out, with an exceedingly great love, My actions: the making of temples, the laying out of gardens, the setting up of lamps, the sweeping, the sprinkling, the smearing, the gathering of flowers, the worship, the anointing, the proclaiming of the names, the circumambulation, the salutation, the praising, and the rest. Even while doing actions for My sake out of an exceedingly great love, before long, having gained a steady standing of the mind in Me, preceded by the discipline of practice, you will attain the consummation that is the attaining of Me.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.

MadhvācāryaGītā-bhāṣya
Dvaita· Classical
Machine translation · draft

This is a brief sub-gloss. For a fuller reading of this verse, see Madhusūdana, Śaṅkara, or Rāmānuja above.

Madhvacharya does not comment on this verse.

Contemporary English rendering of the Sanskrit bhāṣya, pending scholar review.